viernes, 29 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Febrero,29 de 2008,Viernes,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
raamakalee mehalaa 5
eis paanee thae jin thoo ghariaa maattee kaa lae dhaehuraa kariaa oukath joth lai surath pareekhiaa maath garabh mehi jin thoo raakhiaa 1 raakhanehaar samhaar janaa sagalae shhodd beechaar manaa 1 rehaao jin dheeeae thudhh baap mehathaaree jin dheeeae bhraath puth haaree jin dheeeae thudhh banithaa ar meethaa this t(h)aakur ko rakh laehu cheethaa 2 jin dheeaa thudhh pavan amolaa jin dheeaa thudhh neer niramolaa jin dheeaa thudhh paavak balanaa this t(h)aakur kee rahu man saranaa 3 shhatheeh a(n)mrith jin bhojan dheeeae a(n)thar thhaan t(h)eharaavan ko keeeae basudhhaa dheeou barathan balanaa this t(h)aakur kae chith rakh charanaa 4 paekhan ko naethr sunan ko karanaa hasath kamaavan baasan rasanaa charan chalan ko sir keeno maeraa man this t(h)aakur kae poojahu pairaa 5 apavithr pavithra jin thoo kariaa sagal jon mehi thoo sir dhhariaa ab thoo seejh bhaavai nehee seejhai kaaraj savarai man prabh dhhiaaeejai 6 eehaa oohaa eaekai ouhee jath kath dhaekheeai thath thath thohee this saevath man aalas karai jis visariai eik nimakh n sarai 7 ham aparaadhhee niraguneeaarae naa kishh saevaa naa karamaarae gur bohithh addabhaagee miliaa naanak dhaas sa(n)g paathhar thariaa 82
RAAMKALEE, QUINTO MEHL:
Lo creó fuera de esta agua. De arcilla, modeló su cuerpo. Lo bendijo con la luz de la razón y el conocimiento claro. En el útero de su madre, lo protegió. 1 Contemple a su Salvador el Señor. Deje todas las ideas de otros, oh mente. 1 Pausa Le dio madre y padre; le dio a sus niños simpáticos y hermanos ; le dio a su cónyuge y amigos; venere a ese Señor y Maestro en su conocimiento. 2 Le dio el aire inestimable; le dio el agua de un valor incaculable; le dio el fuego en llamas; deje a su mente quedarse en el asilo de ese Señor y Maestro. 3 Le dio las treinta y seis variedades de comidas sabrosas; le dio un lugar dentro para protegerlo; le dio la tierra, y cosas para usar; venere los Pies de ese Señor y Maestro en su conocimiento. 4 Le dio ojos para ver, y orejas para escuchar; le dio manos con las que trabajar, y una nariz y una lengua; le dio pies sobre los que caminar, y la corona de gloria sobre su cabeza; Oh mente, venere los Pies de ese Señor y Maestro. 5 Lo transformó de impuro a puro; lo instaló encima de las cabezas de todas las criaturas; ahora, usted puede cumplir su destino o no; sus asuntos serán resueltos, oh mente, meditando sobre Dios. 6 Aquí y allá, solamente Dios existe. Dondequiera que miro, allí lo veo a Usted. Mi mente es reluctante para alcanzarlo; olvidándolo, no puedo sobrevivir, incluso por un instante. 7 Soy un pecador, sin cualquier virtud en absoluto. No le sirvo, ni hago cualquier buena acción. Por gran buena fortuna, he encontrado el bote - el Gurú. El esclavo Nanak ha cruzado sobre él. 8 2
Viernes 19 de Phalgun (Nanakshahi de Samvat 539) (página: 913)

jueves, 28 de febrero de 2008


Al menos 13 personas muertas por ataque con misil en Pakistán

Diez de las víctimas eran de origen árabe y las tres restantes paquistaníes del estado occidental del Punjab, indicó una fuente oficial a la cadena.
Londres.- Por lo menos 13 personas murieron y siete resultaron heridas en un ataque con misil en Wazaristán del Sur, en el cinturón tribal de Pakistán, en la frontera con Afganistán, informó hoy la televisora Dawn.
Diez de las víctimas eran de origen árabe y las tres restantes paquistaníes del estado occidental del Punjab, indicó una fuente oficial a la cadena.
De acuerdo con la televisora, una vivienda en la villa Kalosha, en Wazaristán, fue blanco del misil, y al parecer en el momento del ataque se encontraban militantes árabes.
Según testigos, se observó un “explosión enorme” cerca de las 02:00 horas locales (21:00 GMT del miércoles) y creen que el misil pudo haber sido dirigido desde Afganistán.
Señalaron que la casa que fue destruida era habitada por árabes, pero desconocían si entre ellos se encontraba algún dirigente que pudo ser muerto.
El enero pasado, el líder mayor de Al Qaeda, Abu Laith al-Libi, fue muerto en un ataque similar en Wazaristán del Norte.
Waziristán del Sur se encuentra en el conflictivo cinturón tribal paquistaní, en la frontera con Afganistán, donde los episodios de violencia entre la insurgencia islamista y el ejército son frecuentes, además es considerado como un santuario para militantes de Al Qaeda que operan en Afganistán.
El año pasado fueron expulsados un comandante militante del Talibán y sus partidarios del área con ayuda de tropas paquistaníes, aunque se cree que algunos continúan viviendo aún en la zona bajo la protección de militantes locales.

INDIA-COMISION EUROPEA

INDIA - COMISION EUROPEA
La Comisión Europea planea abrir un centro de negocios en la India en 2008
Nueva Delhi, 27 feb (EFECOM).- La Comisión Europea tiene previsto abrir antes del final de 2008 un centro de negocios para promover los intereses de la Unión Europea (UE) en suelo indio, informó hoy a EFE una fuente oficial.
El propuesto Centro Europeo de Negocio y Tecnología tiene como objetivo facilitar el negocio entre empresas europeas e indias y promover formación de sociedades, empresas conjuntas y proyectos de intercambios entre la UE y la India.
"El centro es para asistir a las empresas europeas para hacer negocio en (y con) la India, y se abrirá en Nueva Delhi definitivamente este año", dijo la responsable del proyecto en Nueva Delhi, Smita Singh.
Para el establecimiento del centro, la Comisión Europea ha aportado unos 6,6 millones de euros, que cubren el 80 por ciento del coste, mientras que para el 20 por ciento restante provendrá de alguna entidad europea interesada en el proyecto.
"Por ahora, hemos invitado a las entidades a enviar sus propuestas. El 30 de mayo es el último día. Tenemos una conferencia el 22 de abril para dar toda la información a los interesados", explicó Singh.
El centro tiene pensado construir sinergias con las cámaras de comercio de los países miembros de UE establecidos en la India y colaborar con empresas con sede en suelo indio y europeo.
Actuará como mediador entre las autoridades indias y el sector privado indio y les intentará convencer sobre las bondades de los programas europeos de ciencia, tecnología y cooperación comercial e industrial.
El proyecto tiene previsto centrarse en los sectores en los que las empresas europeas sufren problemas impositivos y restricciones al mercado, como medioambiente, transporte, energía y biotecnología.

miércoles, 27 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Febrero,28 de 2008,Jueves,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

Bilaval mehla 5.
bhule marag yineh bata-i-a.esa gur vadbhagi pa-i-a. 1simar mana ram nam chitare.bas raje hirde gur charan pi-are. 1 raja-o.kam kroDh lobh mohi man lina.banDhan kat mukat gur kina. 2dukj sukj karat yanam fun mu-a.charan kamal gur asram di-a. 3agan sagar budat sansara.Nanak bah pakar satgur nistara. 438

BILAAVAL, QUINTO MEHL:
Para quien se aparta hacia atrás sobre el Sendero; tal Gurú es encontrado por gran buena fortuna. 1 Medite, considere el Nombre del Señor,oh mente.Los pies amados del Gurú habitan dentro de mi corazón. 1 pausa La mente está absorta en el deseo sexual, la cólera, la codicia y el apego emocional. Estropeando mis deudas, el Gurú me ha liberado. 2 Experimentando el dolor y el placer, uno es nacido, solamente para morir otra vez. Los pies de Loto del Gurú causan paz y son refugio. 3 El mundo se está ahogando en el océano del fuego. Oh Nanak, sujetándome por el brazo, el Verdadero Gurú me ha salvado. 4 3 8 Jueves 17 de Phalgun (Nanakshahi de Samvat 539) (página: 803)

NO ENGLISH NO EMPLEO


No english no empleo
Si en sus manos estuviera, el congresista republicano por Virginia, Ken Cuccinelli, ya hubiera enviado a sus casas sin oficio ni beneficio tanto a Hillary Clinton como a Barack Obama, por el delito de salpicar con frases en español sus discursos proselitistas en Texas y en cualquier otra parte donde encuentran votantes latinos.Y es que Cuccinelli, feroz oponente de una reforma migratoria y considerado como uno de los legisladores más conservadores e inflexibles, ha propuesto una ley bajo la cual se podría dejar sin empleo y sin que se pague indemnización alguna, a todos aquellos que no hablen sólo inglés en sus trabajos. Como si pronunciar palabras en otro idioma fuera un delito comparado con el consumo de drogas, mentir acerca de antecedentes penales o faltar a trabajar, motivos por lo que aquí se puede despedir fácilmente a un empleado.En todo caso, no se cree que su propuesta prospere o tenga mucho futuro aún cuando Estados Unidos, a pesar de su hegemonía mundial, sigue siendo un país donde el 94 por ciento de los ciudadanos es monolingüe y no sólo desconoce otros idiomas sino la cultura y costumbres de otras naciones. Y esto se aplica a políticos, ciudadanos comunes, hombres de negocios, diplomáticos y personal militar y de inteligencia. Quizás es por eso que 29 de los 51 estados han declarado ya el inglés como su idioma oficial y más de 50 ciudades o pueblos, así como restaurantes, aseguradoras y otros negocios, han decretado que en sus establecimientos sólo se hable inglés. El caso más reciente es el de una popular lonchería en Filadelfia donde un gran rótulo advierte que “Cuando ordene, hágalo en inglés”. Un aviso discriminatorio hacia clientes que no hablan la lengua.El presidente George W. Bush insiste en que todos quienes viven aquí dominen el inglés, pero nunca lo ha declarado oficial ni exclusivo y él mismo parece contento y confiado cuando presume su español a pesar de que es difícil entender lo que dice.Paradójicamente uno de los puntos que más ha llamado la atención en estas elecciones es precisamente el esfuerzo de los contendientes para tratar de comunicarse en español. Mitt Rommey hablaba de que “Venceramos”, Chris Dodd (quien domina la lengua ) y Bill Richardson (que es mitad mexicano) aprovechaban cualquier ocasión para hablar en nuestro idioma. John McCain nos dice “Gracias”, mientras que Obama y la señora Clinton compiten por el uso más frecuente del “Sí se puede” y han memorizado frases que en ellos suenan cómicas pero esperan les sean útiles.Sin embargo, querer parecer del sur de la frontera es sólo con fines electorales. De hecho estos candidatos no sólo tratan de convencer a los latinos con mariachis o hablándoles en su lengua, sino que también se les acusa de pretender hablar con el acento de los negros en sus discursos hacia los afroamericanos. El grupo más difícil de halagar les ha resultado el de los asiáticos porque provienen de lugares tan diversos como Punjab o Japón. Pero la verdad es que cae bien que los candidatos traten de comunicarse en la lengua de uno. No sólo porque durante décadas se menospreció a los latinos como votantes, sino también porque a lo largo de la historia los políticos estadunidenses han carecido de habilidad para aprender y hablar otro idioma. Uno de los casos más memorables fue en 1963 en plena Guerra Fría cuando el entonces presidente John F. Kennedy trató, frente al muro de Berlín, de hablar solemnemente en alemán pero lo que dijo en realidad fue que “soy un mollete relleno de mermelada” (Ich bin ein Berliner).En todo caso sería positivo que esta pequeña probada de pluralidad y tolerancia lingüística se extendiera más allá del día de la elección. Pero con gobernantes que sólo hablan una lengua, emigrantes cada vez en mayor número aprendiendo inglés y sólo un mínimo por ciento del estudiantado universitario interesado en otros idiomas, lo más probable es que los candidatos muy pronto dejarán de pretender ser bilingües. Se les olvida que la lengua no sólo es un medio de comunicación, sino la llave hacia el entendimiento con otros pueblos.

PELIGROSO ACUERDO MILITAR CON INDIA


EEUU planea aumentar cooperación militar con India
Nueva Delhi, 26 de febrero, RIA Novosti. Las vías de fomento de la cooperación militar y en el sector de energía nuclear y la lucha contra el terrorismo serán los temas clave de la visita que el secretario norteamericano de Defensa, Robert Gates, inicia este martes a la India, informa la prensa local.
Acompañan a Gates en su viaje a la India unos 50 cargos oficiales y empresarios.
La firma del acuerdo de apoyo logístico será uno de los puntos principales de las conversaciones de Gates con el ministro indio de Defensa, A.K. Antony. El documento permitirá a aviones y buques estadounidenses repostar combustible, utilizando la infraestructura india.
Se oponen a la firma del acuerdo los comunistas que proporcionan la mayoría al Gobierno de Manmohan Singh. La India convocó el concurso de adquisición de 126 cazas multipropósito para su Fuerza Aérea. El precio del contrato supera 10 mil millones de dólares. Disputan el derecho de suministrar aviones de combate a la India compañías de Suecia, Rusia, EEUU, Francia y la UE.

INDIA PRUEBA MISIL...

Prueba India lanzamiento de misil bajo el agua
Nueva Delhi, 26 feb (PL) India realizó hoy una prueba bajo agua con un misil con capacidad para transportar hasta 500 kilogramos de ojivas convencionales o nucleares, informó el portavoz del ministerio de Defensa Sitanshu Kar.
El Sagarika (Nacido en el mar), con un alcance de 700 kilómetros, fue lanzado desde una plataforma sumergida a 50 metros bajo el nivel del agua frente a la costa del estado oriental indio de Orissa, en la bahía de Bengala.
De acuerdo con el vocero, el proyectil, conocido como K-15, sería desplegado en un submarino nuclear tras realizar nuevos ensayos.
En la actualidad se construye un submarino capaz de lanzar misiles balísticos, entre ellos el K-15 y el Brahmos, el de más amplio rango de velocidad supersónica.
El lanzamiento de misiles bajo el agua constituye un paso importante en la creación de disuasión nuclear sólo similar a la de países como Estados Unidos, Rusia, Francia y China.
En los últimos años, la India ha realizado diversas pruebas con misiles de corto, medio y largo alcance, algunos de ellos con capacidad para transportar cabezas nucleares.
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Febrero,27 de 2008,Miercoles,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

Dhanasri mehla 5.
chhada-e li-o maja bali te apne charan parat.ek nam di-o man mannta binas na kathu yat. 1satgur pure kini dat.jar jar nam di-o kirtan ka-o bha-i jamari gat. raja-o.angikar ki-o parabh apune bhagtan ki rakji pat.Nanak charan gaje parabh apne sukj pa-i-o din rat.21041

Dhanasri, Mejl Guru Aryan.
El Señor me ha liberado de las garras de Maya y me ha ofrecido el Refugio de Sus Pies.Me bendijo con el Mantra de Su Nombre, el Cuál no me abandona. (1)El Guru Perfecto me bendijo con la Maravilla del Nombre del Señor para Cantarlo y así fui emancipado. (1-Pausa)El Señor me tomó como Suyo y así salvó el Honor de Su Devoto.Nanak se ha aferrado a los Pies de Dios y vive siempre en Éxtasis. (2-10-41)
Miercoles 16 de Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Pag.681)

martes, 26 de febrero de 2008

FESTIVAL DE HOLA MOHALLA

EL FESTIVAL DE HOLA MOHALLA

LAS ANTIGUAS TRADICIONES DE LOS NIHANG Y EL ARTE MARCIAL DEL GATKA


¿Qué es un Nihang?
Nihang es una palabra persa que significa cocodrilo . Nihangs constituyen una orden de Sikhs quiénes, abandonan el miedo a la muerte, están siempre listos para el martirio y se vuelven desapegados a pesar de las pertenencias mundanas. Un Nihang es uno quien no tiene nada y está libre de toda preocupación. La orden ha sido fundada por Guru Gobind Singh mismo como un cuerpo de pelea del Khalsa. Los Nihangs también eran llamados Akalis (servidores del Dios atemporal). La mayoría de ellos llevan turbantes azules. Los Nihangs pueden ser reconocidos a distancia porque llevan túnicas(cholas) azules oscuras con sus piernas desnudas debajo de las rodillas y las turbantes azules y amarillos altos con discos de acero. Llevan lanzas, espadas, dagas y armaduras generalmente. Usan un vocabulario khalsa propio, que ha encontrado su manera de expresión en el lenguaje panjabi .


Diez Guna (las virtudes) de un Akali Nihang Singh Khalsa:
1. Compasión
2. Caridad
3. Perdón
4. Limpieza
5. Control de la mente
6. Pureza
7. Gratitud
8. Esencia espiritualmente consumada
9. Guerrero
10. Devoto de Dios y ningún otro

Diez Oguna ( vicios) que un Akali Nihang Singh Khalsa debe evitar:
1. Mentalidad en contra de la meditación
2. Violencia indiscriminada
3. Orgullo falso
4. Pereza
5. Miserabilidad
6. Crueldad
7. Estupidez
8. Llevar ropa sucia
9. Impureza
10. Corazón malvado.

La orden de los Akalis es diferente de todas otras órdenes sijs esencialmente por ser una organización militarista , correspondiendo a los Nagas o a Gosains entre los Hindúes, la Orden de los Templarios entre los cristianos, o las de los Hashissin entre los musulmanes. Su fundación es atribuida a Guru Gobind Singh mismo, y siempre se opusieron al intento de innovaciones categóricamente. La palabra "Akali" es obtenida de "Akal - purusha" "Fiel del eterno.' Pero Akal significa "Inmortal", 'Dios ", y Akali es de manera sencilla" fiel a Dios”. Las ropas del Akali son azules, y usan brazaletes de acero en sus muñecas, y aros de acero en sus turbantes azules cónicos elevados, junto con dagas en miniatura, cuchillos, y una cadena de hierro .En su capacidad militar los Akalis fueron llamados Nihangs o imprudentes, y tuvieron una participación considerable en la historia sij, moldeando los Shahids y el primero de los cuatro dehras. En el sitio de Multan en 1818 algunos Akalis (fueron dirigidos por Jassa Singh, llamado Mala Singh (rosario), por su devoción. Llevó adelante muchos triunfos militares. La carrera de Phula Singh ilustra tantos sus defectos como sus cualidades. Este gran Akali se involucró como el primer jefe en el ataque a la escolta de Metcalfe en Amritsar en 1809. Dió mucho trabajo a Ranjit Singh, que estaba con temor considerable de él, como un jefe en el valle de Indus, donde era culpable de la crueldad atroz hacia la población de Mohammedan, y en Cachemira luego.

Definitivamente, Phula Singh y sus Akalis contribuyeron prácticamente a ganar la fenomenal victoria sij sobre los Yusafzais para Ranjit Singh, en Teri en 1823. En esta lucha Phula Singh se encontró con una muerte heroica, y su tumba en Naushehra es ahora un centro de la peregrinación para Hindúes y Mohammedans igual.
Bajo el liderazgo temprano de Phula Singh, y el fervor fué en aumento, los Akalis se habían convertido en el terror de los enemigos, y los jefes sijs, de quien recaudaron contribuciónes a menudo, tenían miedo por la fuerza de ellos . Ranjit Singh, después de 1823, hizo mucho para reducir su poder, y la orden perdió su importancia.

El "Sukhnidhaan" o "Bhang" (cannabis)
De acuerdo con el "Sikh Rehat Maryada", "Un Sikh no debe tomar licor, el tabaco, en pocas palabras ninguna bebida alcohólica. Su único consumo de rutina debe ser comida y agua".
En el Takht Sachkhand Sri Hazoor Sahib Ji (uno de los cinco asientos del poder del Sikh Panth), el "Sukhnidhaan" es ofrecido como una comida sagrada. En general, "Bhang" (cannabis) es llamado "Sukhnidhaan, aquellos a favor para el consumo de Bhang lo han nombrado "Sukhnidhaan", en lugar de "Bhang". En todo caso, tenemos que aceptar "Sukhnidhaan" es una bebida, en la que "Bhang" (cannabis) también está mezclado.
En su libro "Sri Hazoori Maryada Prabodh", Singh Sahib Bhai Joginder Singh Ji, entonces el "Jathedar principal" de Takht Sachkhand Sri Hazoor Sahib Ji, ha expresado sus opiniones sobre "Bhang" de "Sukhnidhaan De Bhog Baare" (page 257 a 264). Escribió que todo "Maryada", que está estando seguido a Takht Sahib, era una tradición de "Puraatan" (vieja).

S S Bhai Joginder Singh
Respaldando el uso de "Sukhnidhaan" a Takht Sachkhand Sri Hazoor Sahib Ji, Singh Sahib Bhai Joginder Singh Ji presentó los siguientes argumentos: -
1. De acuerdo con el "Janamsakhi Bhai Bala", el Rey Mughul "Babur" ofreció "Bhang" a Sri Guru Nanak Dev Ji. Encantado sobre esto, se ha afirmado que Sri Guru Nanak Dev Ji le consintió el beneficio para tener el reino durante siete generaciones. Gurú Ji también recitó un "Shabad" (himno divino) en esta ocasión, en que es argumentado que no condenó "Bhang". Por otro lado, cuando Yogi Jhangar Naath brindó una taza de vino para Guru Nanak Dev Ji, Guru Ji recitó un "Shabad", en que beber vino y alcohol fue condenado.
2. El "Mahant" (abad) de "Gurusar Satlaani" Gurdwara obtuvo una licencia para "Sukhnidhaan" del gobierno británico.
3. 'Sukhnidhaan" ha estado siendo ofrecido en Sri Sahib de Amritsar, Taran - taaran, y Sri Anandpur Sahib Ji.
4. 'Los Nihangs (Vanguardias en el Panth sij) del "Budhha Dal" brindan "Sukhnidhaan".
5. Hay descripción de "Sukhnidhaan" en muchas páginas del libro "Sooraj Prakaash".
6. El "Shaheedi Baag" en la ciudad de Sri Anandpur Sahib, una habitación pequeña, que fue finalizada durante la vida del Guru, ha sido excavada, en cuál había "Suneharas" grandes (una clase de recipiente grande). Aparentemente prueba de que el "Sukhnidhaan" estaba preparado y se ofreció durante la vida de Guru Sahib.
7. De acuerdo con el libro "Khalsa Dharam Shaastar", Guru Gobind Singh pidió no usar bebidas alcohólicas para quitar la tristeza. Pero la cantidad de "Chhatar - dhara" (opio) y "Sukhnidhaan" fue arreglada.
8. Todos los "Rehats" (las claves de conducta) pueden ser conocidas solamente de la historia del Gurú y "Rehatnamas". Se ha afirmado que no podemos saber "Rehats" del Sri Guru Granth Sahib Ji.
, "¿Cuál es el Bhang, cuyo estímulo no termina nunca?"
Gurú Ji pidió a Baba Mardaana Ji que recitara "Rabaab". Gurú Ji recitó este shabad:
tilang mehlaa 1, ghar 2,
ik ounkaar satgur prasaad.
bhau teraa bhaang, khalrree meraa cheet. Ateet de bheiaa de devaanaa de mai. kar kaasaa darsan kee bhookh. Neet.1 de neetaa de maangau de dar de mai. tau darsan kee karau samaae. Paae.1.rahaao de bheekiaa de maangat de dar de mai. kesar kusam mirgamai harnnaa sarab sareeree charrnnaa. Bhagtaa de chandan zxjTAB apunte enehee, karnnaa.2 de parmal de sarbe.
ghia patt bhaanddaa kehai na koe. Azada de mehi de varan de bhagat de aisaa. terai naam nive rehe liv laae. Paae.3.1.2 de bheekiaa de dar de estaño de naanak.'

"Tilang, primer Mehl, segunda casa:
Dios, Uno, Creador Universal. Por la Gracia del Verdadero Gurú:
El miedo de usted, oh Señor Waheguru , es mi marihuana (cannabis); Mi conocimiento es la petaca, que lo sujeta. Me he hecho un ermitaño ebrio. Mis manos son mi tazón suplicando; stoy tan ávido de la visión bendita de su Darshan. Mendigo en su puerta, día tras día. 1 nhelo la visión bendita de su Darshan. Soy un mendigo en su puerta - Por favor bendígame con su caridad. 1 la pausa zafrán, flores, aceite de almizcle y oro adornan los cuerpos de todo. Los devotos del Señor son como sándalos, que da su fragancia a todos. 2 Nadie dice que ghee o seda están contaminadas. Este es el devoto del Señor, No importa cuál es su estado social. Aquellos que hacen una reverencia en la reverencia al Naam, el nombre de Waheguru, quédese absorto en su Amor. Nanak pide por la caridad en su puerta. 3 1 2 "
(Ang 721, SGGS)
Gurú Ji dice eso "Bhau Tera Bhaang", queriendo decir "El miedo de usted, Waheguru, es mi marihuana (cannabis)" evidentemente. Por lo tanto, el temor de Waheguru es el "Bhang" verdadero para un Sikh.
Akali Sikhs
Las oficinas centrales de Akali están en el Akal Bunga en Amritsar, donde realizan la coordinación de las ceremonias religiosas y el deber de convocar el "Gurmatta"; reclaman indicar directivas generales al Khalsa Panth. Desde el tiempo de Ranjit Singh en Anandpur ha sido sus oficinas centrales legítimas, pero su influencia en gran parte a desaparecido. Como en una orden,(como los Templarios de occidente, o los "hashissin" del ismaelita Assan Al Banna) el Akali es célibe. No comen carne o beben licores, exceptuando en algunas oportunidades, pero toman cantidades medidas de bhang.

Holla Mohalla o Hola Mahalla o sólo Hola es una fiesta sij que tiene lugar sobre el primero del mes lunar de Chet que cae en marzo generalmente. Esto sigue a la fiesta hindú de Holi; Hola es la forma masculina del Holi femenino. La palabra "Mohalla" es obtenido de “hal” de raíz árabe (posarse, descendiendo) y en penjabo palabra que implica una procesión ordenada en forma de una columna de ejército. Pero a diferencia de Holi, cuando las personas se salpican con polvos de colores secos juguetonamente o mezclados con agua, el Gurú hizo de Hola Mohalla una oportunidad para los Sikhs de demostrar sus destreza marciales en luchas simuladas.
Juntas las palabras "Hola Mohalla" significan "Batalla simulada o en broma”. Durante estos festivales, la procesión es organizada en forma de columnas como las del ejército acompañados por tambores de guerra y portaestandartes y siguiendo a un sitio en particular o moviendose de un gurdwara a otro . La costumbre se originó en la época de Guru Gobind Singh. Tuvo lugar tal evento de “pelea falso” en Anandpur en febrero 1701 por primera vez. Las colinas al pie de la montaña de los Shivaliks en el distrito de Ropar de la región noreste de Punjab, especialmente alrededor de los pueblos históricos de Anandpur Sahib y Kiratpur Sahib, desde 1701 han sido los anfitriónes a Hola Mohalla. Recientemente, el gobierno indio le otorgó el estado de una fiesta nacional. El ejercicio militar, que fue supervisado por el Gurú personalmente, fue llevado a cabo en la cuna del río Charan Ganga con el templo hindú famoso de Mata Naina Devi en los Shivaliks como telón de fondo.
Panj Pyara llevan sus espadas ante la procesión, un paso adelante. Este festival anual en Anandpur Sahib en Punjab ahora se reproduce en otros Gurdwaras mundialmente. Recuerda a las personas el valor y la importante preparación para la defensa, conceptos queridos para el décimo Gurú que estaba combatiendo al imperio Mughal y los reyes de turno en ese momento. En esta fiesta imponente de tres días las batallas simuladas, las exposiciones, la visualización de armas, etcétera es siempre seguida por kirtan, música y competencias de poesía. Los participantes llevan a cabo hazañas audaces, como Gatka (los encuentros falsos con armas legítimas), fijar carpas,organizar fogones, montar a pelo caballos, estar de pie erguidos sobre dos caballos con exceso de velocidad y otras hazañas varias de valentía. También hay varios Darbars donde el Sri Guru Granth Sahib está presente y kirtan y conferencias religiosas tienen lugar. En el último día una procesión larga, llevado adelante por Panj Pyaras, empiezan en el Takhat Keshgarh Sahib, uno de los cinco escaños religiosos sijs, y pasan por Gurdwaras importantes varios como Qila Anandgarh, Lohgarh Sahib, Mata Jitoji y se termina en el Takhat (Keshgarh). Para las personas que visitan Anandpur Sahib, se preparan langars (cocinas de comunidad voluntarias) que son organizados por las personas locales como parte del sewa (el servicio comunitario). Materias primas como harina de trigo, arroz, verduras, leche y azúcar son suministradas por la lugareños que viven cerca. Las mujeres ofrecen cocinar y otros toman parte en limpiar utensillos y las otras tareas manuales que tienen que ser llevadas a cabo. Cocina tradicional es servida a los peregrinos que comen, mientras están sentados en hileras en el suelo. (Pangat)
Una persona culta no tiene identificación. Sus valores son universales y en armonía con el estado atemporal de la existencia.A este estado atemporal de la existencia le puede ser dado cualquier nombre como Akal Purukh, Dios, Raam, Rahim, Hari, Parmaatma etc.. Pero estos nombres señalan a la misma Verdad final. Es inútil venerar cualquier nombre a menos que se haga desde su propia experiencia.
En nuestras propia época, países en vías de desarrollo como India han encausado el turismo, debido a las ventajas emparejadas de la generación de empleo y la capacidad de ganar con el cambio de divisas. Los estudios recientes, sin embargo, han apuntado los efectos en contra como la erosión cultural, el materialismo, el aumento en el crimen los conflictos sociales, la superpoblación, y el deterioro ambiental, que han proveído un sentido contrario productivo en algunos casos solamente pero tampoco ha habido resultados en la oposición fuerte, especialmente en el caso del "turismo sexual" - turismo que existe en algunos países subdesarrollados, incluyendo India también. Las únicas medidas de recuperación son la adhesión estrictas al desarrollo del turismo de comunidad / religioso y a sus secciones aliadas.
La popularidad de esta fiesta puede ser juzgada por el hecho de que fueran dados cinco días feriados públicos sijs pedidos por los Khalsa Diwan, Lahore en 1889, el gobierno aprobó solamente dos - Holla Mahalla y el aniversario del nacimiento de Guru Nanak. Hola Mahalla es actualmente la fiesta más grande en Anandpur. Será apropiado aquí hablar del pueblo y los participantes de esta fiesta brevemente.
Anandpur
Literalmente las ciudad de Bendiciones, Anandpur está situado en distrito de Ropar del Punjab y está bien relacionado por carreteras con el resto del país. 31 Kms al norte de Rupnagar (Ropar) y 29 Kms al sur del poblado de Nangal. Es uno de los centros de peregrinación sumamente importantes de los Sikhs y ha sido llamado Anandpur Sahib reverentemente. Cabe mencionar que aquí en Anandpur , sobre Baisakhi de 1699, Guru Gobind Singh llevó la tarea máxima de crear el Khalsa. Fue aquí que el gurú anunció el bautismo del Panj Piare y inauguró la Khalsa, o la hermandad de los soldados sagrados que son distinguidos por cinco símbolos de ahora en adelante comenzando con los kes z. de "K" de kesh (pelo entero), kangha (peine), kachcha (pareja de pantalones cortos), (brazalete de acero) kara y (espada) kirpan . Los Sikhs fueron ordenados para que vivieran los padrones éticos más altos, y estar siempre listo para liberar a otros de cualquier tipo de tiranía y injusticia.
Habiendo sido la morada de los últimos dos Gurúes sijs durante dos años, el pueblo fue testigo de muchos eventos trascendentales de historia sij, incluyendo la fiesta Hola Mahalla, que era especial y anual. La fiesta ha perdido gran parte de su trascendencia militar original ahora, pero los Sikhs en grandes números todavía se reúnen a Anandpur Sahib en este día y una procesión impresionante y llena de color es llevada a cabo por los Nihangs, en su pompa tradicional, constituyen la vanguardia mientras alardean de su destreza en el uso de brazos, espadas, la equitación, los deportes belicos, y otros.
Fiesta de Holla Mahalla Hoy...
La fiesta ha perdido gran parte de su trascendencia militar original ahora, pero los Sikhs en números importantes todavía se reúnen a Anandpur Sahib en este día y una procesión impresionante, llena de color es llevada a cabo, en la que los Nihangs, en su pompa tradicional constituyen la vanguardia mientras alardean con su destreza en el uso de brazos, la equitación, los deportes belicos, y otros.

Artes Marciales de los Nihangs
Gatka

Originalmente conocidos como Akalis, los Nihngas o Nihang Singhs son designados como los caballeros del Guru . Todavía llevan el ambiente militar y el estilo heroico que era culto durante la vida de Guru Gobind Singh. Los Nihangs constituyen una orden distintiva entre los Sikhs y son reconocidos junto a su indumentaria holgada azul oscura y sus turbantes grandes y puntiagudos adornados con aros, insignia del Khalsa y rosarios, todos hecho de acero. Están siempre armados, y son vistos montado generalmente cargando armas como espadas, dagas, lanzas, rifles, escopetas, y pistolas. La palabra Nihang puede tener orígen en el nihang persa (caimán, espada) o en el nishanka de sánscrito (intrépido, despreocupado). En el material escrito de Guru Gobind Singh, Var Sri Bhagauti Ji 47, son mencionados como los guerreros, caballeros de la espada de la vanguardia. Durante el siglo XVIII, uno de los ejércitos confederados del Dal Khalsa, constituido en jefe del Nishanvalia misl, Naina Singh, cuyo estilo de turbante muy alto y atado con un dumala adquirió costumbre moneda y aquellos que lo adoptaron fueron llamados Akali Nihangs
La autodisciplina y el privilegio que adquirieron reuniéndose en Akal Takht asambleas generales del Khalsa, trajeron a los Nihangs la importancia de sus números o autoridad política. En la época de marajá Ranjit Singh (1780-1839), los Akali Nihangs mantuvieron su existencia independiente. Su jefe Phoola Singh Nihang, entonces tutor del Akal Takht, era la voz de la religion y la conciencia moral del estado federal, y en su momento censuró y castigó al soberano mismo inclusive. Los Nihangs son hoy dividido en algunos grupos, con su propio (acantonamiento) de Chaoni, pero son con holgura ordenados en dos Dals (fuerzas) - Buddha Dal y el Taruna Dal. Estos nombres fueron dados a las dos secciones en las que el ejército de Khalsa fue dividido en 1733 inicialmente. Buddha Dal tiene su Chaoni en distrito de Bhatinda a Talvandi Sabo, mientras que el Chaoni principal de los Taruna Dal Nihangs está a Baba Bakala. En distrito de Amritsar.
La larga semana festival de Hola Mahalla concluye en el Gurdwara Holgarh Sahib (que está sobre el sitio del fuerte de Holgarh), al noroeste en mitad del pueblo enfrente al riachuelo Charan Ganga. Fue aquí que Guru Gobind Singh lanzó la celebración de Holla en la primavera de 1701 en el día siguiente de la fiesta hindú de Holi. A diferencia del juego de los colores como es hecho durante Holi, el Gurú hizo de Holla una oportunidad para demostrar las destreza en la lucha simulada, que es llevado por los Nihangs actualmente.
Los Nihangs se reúnen por miles en Anandpur Sahib en marzo, todos los años para celebrar a Hola Mahalla. En esta ocasión realizan torneos de destreza militares, incluyendo las luchas falsas. El evento más espectacular en el Hola Mahalla es la procesión magnífica de Nihangs sobre caballos y elefantes y a pie llevando una variedad de armas tradicionales y modernas y demostrando su destreza en usarlas. La Hola Mahalla es una fiesta única y distinguible de las otras fiestas en lo que respecta a el Nihang ha tratado de mantener la forma tradicional como fué establecido durante su comienzo, y estrictamente observados por los Akalis durante más de tres siglos. Las artes marciales presentadas por los Nihangs proveen una fotografía de sus destreza y costumbres a los visitantes tanto como al turista. Debido a su gran trascendencia histórica y social,de culto y militar, la fiesta de Hola Mahalla fiesta puede contribuir a un conocimiento más grande de la herencia sij extraordinariamente tanto como promover el desarrollo sostenible del turismo de comunidad.

FESTIVAL DE HOLA MOHALLA

EL FESTIVAL DE HOLA MOHALLA

LAS ANTIGUAS TRADICIONES DE LOS NIHANG Y EL ARTE MARCIAL DEL GATKA


¿Qué es un Nihang?
Nihang es una palabra persa que significa cocodrilo . Nihangs constituyen una orden de Sikhs quiénes, abandonan el miedo a la muerte, están siempre listos para el martirio y se vuelven desapegados a pesar de las pertenencias mundanas. Un Nihang es uno quien no tiene nada y está libre de toda preocupación. La orden ha sido fundada por Guru Gobind Singh mismo como un cuerpo de pelea del Khalsa. Los Nihangs también eran llamados Akalis (servidores del Dios atemporal). La mayoría de ellos llevan turbantes azules. Los Nihangs pueden ser reconocidos a distancia porque llevan túnicas(cholas) azules oscuras con sus piernas desnudas debajo de las rodillas y las turbantes azules y amarillos altos con discos de acero. Llevan lanzas, espadas, dagas y armaduras generalmente. Usan un vocabulario khalsa propio, que ha encontrado su manera de expresión en el lenguaje panjabi .


Diez Guna (las virtudes) de un Akali Nihang Singh Khalsa:
1. Compasión
2. Caridad
3. Perdón
4. Limpieza
5. Control de la mente
6. Pureza
7. Gratitud
8. Esencia espiritualmente consumada
9. Guerrero
10. Devoto de Dios y ningún otro

Diez Oguna ( vicios) que un Akali Nihang Singh Khalsa debe evitar:
1. Mentalidad en contra de la meditación
2. Violencia indiscriminada
3. Orgullo falso
4. Pereza
5. Miserabilidad
6. Crueldad
7. Estupidez
8. Llevar ropa sucia
9. Impureza
10. Corazón malvado.

La orden de los Akalis es diferente de todas otras órdenes sijs esencialmente por ser una organización militarista , correspondiendo a los Nagas o a Gosains entre los Hindúes, la Orden de los Templarios entre los cristianos, o las de los Hashissin entre los musulmanes. Su fundación es atribuida a Guru Gobind Singh mismo, y siempre se opusieron al intento de innovaciones categóricamente. La palabra "Akali" es obtenida de "Akal - purusha" "Fiel del eterno.' Pero Akal significa "Inmortal", 'Dios ", y Akali es de manera sencilla" fiel a Dios”. Las ropas del Akali son azules, y usan brazaletes de acero en sus muñecas, y aros de acero en sus turbantes azules cónicos elevados, junto con dagas en miniatura, cuchillos, y una cadena de hierro .En su capacidad militar los Akalis fueron llamados Nihangs o imprudentes, y tuvieron una participación considerable en la historia sij, moldeando los Shahids y el primero de los cuatro dehras. En el sitio de Multan en 1818 algunos Akalis (fueron dirigidos por Jassa Singh, llamado Mala Singh (rosario), por su devoción. Llevó adelante muchos triunfos militares. La carrera de Phula Singh ilustra tantos sus defectos como sus cualidades. Este gran Akali se involucró como el primer jefe en el ataque a la escolta de Metcalfe en Amritsar en 1809. Dió mucho trabajo a Ranjit Singh, que estaba con temor considerable de él, como un jefe en el valle de Indus, donde era culpable de la crueldad atroz hacia la población de Mohammedan, y en Cachemira luego.

Definitivamente, Phula Singh y sus Akalis contribuyeron prácticamente a ganar la fenomenal victoria sij sobre los Yusafzais para Ranjit Singh, en Teri en 1823. En esta lucha Phula Singh se encontró con una muerte heroica, y su tumba en Naushehra es ahora un centro de la peregrinación para Hindúes y Mohammedans igual.
Bajo el liderazgo temprano de Phula Singh, y el fervor fué en aumento, los Akalis se habían convertido en el terror de los enemigos, y los jefes sijs, de quien recaudaron contribuciónes a menudo, tenían miedo por la fuerza de ellos . Ranjit Singh, después de 1823, hizo mucho para reducir su poder, y la orden perdió su importancia.

El "Sukhnidhaan" o "Bhang" (cannabis)
De acuerdo con el "Sikh Rehat Maryada", "Un Sikh no debe tomar licor, el tabaco, en pocas palabras ninguna bebida alcohólica. Su único consumo de rutina debe ser comida y agua".
En el Takht Sachkhand Sri Hazoor Sahib Ji (uno de los cinco asientos del poder del Sikh Panth), el "Sukhnidhaan" es ofrecido como una comida sagrada. En general, "Bhang" (cannabis) es llamado "Sukhnidhaan, aquellos a favor para el consumo de Bhang lo han nombrado "Sukhnidhaan", en lugar de "Bhang". En todo caso, tenemos que aceptar "Sukhnidhaan" es una bebida, en la que "Bhang" (cannabis) también está mezclado.
En su libro "Sri Hazoori Maryada Prabodh", Singh Sahib Bhai Joginder Singh Ji, entonces el "Jathedar principal" de Takht Sachkhand Sri Hazoor Sahib Ji, ha expresado sus opiniones sobre "Bhang" de "Sukhnidhaan De Bhog Baare" (page 257 a 264). Escribió que todo "Maryada", que está estando seguido a Takht Sahib, era una tradición de "Puraatan" (vieja).

S S Bhai Joginder Singh
Respaldando el uso de "Sukhnidhaan" a Takht Sachkhand Sri Hazoor Sahib Ji, Singh Sahib Bhai Joginder Singh Ji presentó los siguientes argumentos: -
1. De acuerdo con el "Janamsakhi Bhai Bala", el Rey Mughul "Babur" ofreció "Bhang" a Sri Guru Nanak Dev Ji. Encantado sobre esto, se ha afirmado que Sri Guru Nanak Dev Ji le consintió el beneficio para tener el reino durante siete generaciones. Gurú Ji también recitó un "Shabad" (himno divino) en esta ocasión, en que es argumentado que no condenó "Bhang". Por otro lado, cuando Yogi Jhangar Naath brindó una taza de vino para Guru Nanak Dev Ji, Guru Ji recitó un "Shabad", en que beber vino y alcohol fue condenado.
2. El "Mahant" (abad) de "Gurusar Satlaani" Gurdwara obtuvo una licencia para "Sukhnidhaan" del gobierno británico.
3. 'Sukhnidhaan" ha estado siendo ofrecido en Sri Sahib de Amritsar, Taran - taaran, y Sri Anandpur Sahib Ji.
4. 'Los Nihangs (Vanguardias en el Panth sij) del "Budhha Dal" brindan "Sukhnidhaan".
5. Hay descripción de "Sukhnidhaan" en muchas páginas del libro "Sooraj Prakaash".
6. El "Shaheedi Baag" en la ciudad de Sri Anandpur Sahib, una habitación pequeña, que fue finalizada durante la vida del Guru, ha sido excavada, en cuál había "Suneharas" grandes (una clase de recipiente grande). Aparentemente prueba de que el "Sukhnidhaan" estaba preparado y se ofreció durante la vida de Guru Sahib.
7. De acuerdo con el libro "Khalsa Dharam Shaastar", Guru Gobind Singh pidió no usar bebidas alcohólicas para quitar la tristeza. Pero la cantidad de "Chhatar - dhara" (opio) y "Sukhnidhaan" fue arreglada.
8. Todos los "Rehats" (las claves de conducta) pueden ser conocidas solamente de la historia del Gurú y "Rehatnamas". Se ha afirmado que no podemos saber "Rehats" del Sri Guru Granth Sahib Ji.
, "¿Cuál es el Bhang, cuyo estímulo no termina nunca?"
Gurú Ji pidió a Baba Mardaana Ji que recitara "Rabaab". Gurú Ji recitó este shabad:
tilang mehlaa 1, ghar 2,
ik ounkaar satgur prasaad.
bhau teraa bhaang, khalrree meraa cheet. Ateet de bheiaa de devaanaa de mai. kar kaasaa darsan kee bhookh. Neet.1 de neetaa de maangau de dar de mai. tau darsan kee karau samaae. Paae.1.rahaao de bheekiaa de maangat de dar de mai. kesar kusam mirgamai harnnaa sarab sareeree charrnnaa. Bhagtaa de chandan zxjTAB apunte enehee, karnnaa.2 de parmal de sarbe.
ghia patt bhaanddaa kehai na koe. Azada de mehi de varan de bhagat de aisaa. terai naam nive rehe liv laae. Paae.3.1.2 de bheekiaa de dar de estaño de naanak.'

"Tilang, primer Mehl, segunda casa:
Dios, Uno, Creador Universal. Por la Gracia del Verdadero Gurú:
El miedo de usted, oh Señor Waheguru , es mi marihuana (cannabis); Mi conocimiento es la petaca, que lo sujeta. Me he hecho un ermitaño ebrio. Mis manos son mi tazón suplicando; stoy tan ávido de la visión bendita de su Darshan. Mendigo en su puerta, día tras día. 1 nhelo la visión bendita de su Darshan. Soy un mendigo en su puerta - Por favor bendígame con su caridad. 1 la pausa zafrán, flores, aceite de almizcle y oro adornan los cuerpos de todo. Los devotos del Señor son como sándalos, que da su fragancia a todos. 2 Nadie dice que ghee o seda están contaminadas. Este es el devoto del Señor, No importa cuál es su estado social. Aquellos que hacen una reverencia en la reverencia al Naam, el nombre de Waheguru, quédese absorto en su Amor. Nanak pide por la caridad en su puerta. 3 1 2 "
(Ang 721, SGGS)
Gurú Ji dice eso "Bhau Tera Bhaang", queriendo decir "El miedo de usted, Waheguru, es mi marihuana (cannabis)" evidentemente. Por lo tanto, el temor de Waheguru es el "Bhang" verdadero para un Sikh.
Akali Sikhs
Las oficinas centrales de Akali están en el Akal Bunga en Amritsar, donde realizan la coordinación de las ceremonias religiosas y el deber de convocar el "Gurmatta"; reclaman indicar directivas generales al Khalsa Panth. Desde el tiempo de Ranjit Singh en Anandpur ha sido sus oficinas centrales legítimas, pero su influencia en gran parte a desaparecido. Como en una orden,(como los Templarios de occidente, o los "hashissin" del ismaelita Assan Al Banna) el Akali es célibe. No comen carne o beben licores, exceptuando en algunas oportunidades, pero toman cantidades medidas de bhang.

Holla Mohalla o Hola Mahalla o sólo Hola es una fiesta sij que tiene lugar sobre el primero del mes lunar de Chet que cae en marzo generalmente. Esto sigue a la fiesta hindú de Holi; Hola es la forma masculina del Holi femenino. La palabra "Mohalla" es obtenido de “hal” de raíz árabe (posarse, descendiendo) y en penjabo palabra que implica una procesión ordenada en forma de una columna de ejército. Pero a diferencia de Holi, cuando las personas se salpican con polvos de colores secos juguetonamente o mezclados con agua, el Gurú hizo de Hola Mohalla una oportunidad para los Sikhs de demostrar sus destreza marciales en luchas simuladas.
Juntas las palabras "Hola Mohalla" significan "Batalla simulada o en broma”. Durante estos festivales, la procesión es organizada en forma de columnas como las del ejército acompañados por tambores de guerra y portaestandartes y siguiendo a un sitio en particular o moviendose de un gurdwara a otro . La costumbre se originó en la época de Guru Gobind Singh. Tuvo lugar tal evento de “pelea falso” en Anandpur en febrero 1701 por primera vez. Las colinas al pie de la montaña de los Shivaliks en el distrito de Ropar de la región noreste de Punjab, especialmente alrededor de los pueblos históricos de Anandpur Sahib y Kiratpur Sahib, desde 1701 han sido los anfitriónes a Hola Mohalla. Recientemente, el gobierno indio le otorgó el estado de una fiesta nacional. El ejercicio militar, que fue supervisado por el Gurú personalmente, fue llevado a cabo en la cuna del río Charan Ganga con el templo hindú famoso de Mata Naina Devi en los Shivaliks como telón de fondo.
Panj Pyara llevan sus espadas ante la procesión, un paso adelante. Este festival anual en Anandpur Sahib en Punjab ahora se reproduce en otros Gurdwaras mundialmente. Recuerda a las personas el valor y la importante preparación para la defensa, conceptos queridos para el décimo Gurú que estaba combatiendo al imperio Mughal y los reyes de turno en ese momento. En esta fiesta imponente de tres días las batallas simuladas, las exposiciones, la visualización de armas, etcétera es siempre seguida por kirtan, música y competencias de poesía. Los participantes llevan a cabo hazañas audaces, como Gatka (los encuentros falsos con armas legítimas), fijar carpas,organizar fogones, montar a pelo caballos, estar de pie erguidos sobre dos caballos con exceso de velocidad y otras hazañas varias de valentía. También hay varios Darbars donde el Sri Guru Granth Sahib está presente y kirtan y conferencias religiosas tienen lugar. En el último día una procesión larga, llevado adelante por Panj Pyaras, empiezan en el Takhat Keshgarh Sahib, uno de los cinco escaños religiosos sijs, y pasan por Gurdwaras importantes varios como Qila Anandgarh, Lohgarh Sahib, Mata Jitoji y se termina en el Takhat (Keshgarh). Para las personas que visitan Anandpur Sahib, se preparan langars (cocinas de comunidad voluntarias) que son organizados por las personas locales como parte del sewa (el servicio comunitario). Materias primas como harina de trigo, arroz, verduras, leche y azúcar son suministradas por la lugareños que viven cerca. Las mujeres ofrecen cocinar y otros toman parte en limpiar utensillos y las otras tareas manuales que tienen que ser llevadas a cabo. Cocina tradicional es servida a los peregrinos que comen, mientras están sentados en hileras en el suelo. (Pangat)
Una persona culta no tiene identificación. Sus valores son universales y en armonía con el estado atemporal de la existencia.A este estado atemporal de la existencia le puede ser dado cualquier nombre como Akal Purukh, Dios, Raam, Rahim, Hari, Parmaatma etc.. Pero estos nombres señalan a la misma Verdad final. Es inútil venerar cualquier nombre a menos que se haga desde su propia experiencia.
En nuestras propia época, países en vías de desarrollo como India han encausado el turismo, debido a las ventajas emparejadas de la generación de empleo y la capacidad de ganar con el cambio de divisas. Los estudios recientes, sin embargo, han apuntado los efectos en contra como la erosión cultural, el materialismo, el aumento en el crimen los conflictos sociales, la superpoblación, y el deterioro ambiental, que han proveído un sentido contrario productivo en algunos casos solamente pero tampoco ha habido resultados en la oposición fuerte, especialmente en el caso del "turismo sexual" - turismo que existe en algunos países subdesarrollados, incluyendo India también. Las únicas medidas de recuperación son la adhesión estrictas al desarrollo del turismo de comunidad / religioso y a sus secciones aliadas.
La popularidad de esta fiesta puede ser juzgada por el hecho de que fueran dados cinco días feriados públicos sijs pedidos por los Khalsa Diwan, Lahore en 1889, el gobierno aprobó solamente dos - Holla Mahalla y el aniversario del nacimiento de Guru Nanak. Hola Mahalla es actualmente la fiesta más grande en Anandpur. Será apropiado aquí hablar del pueblo y los participantes de esta fiesta brevemente.
Anandpur
Literalmente las ciudad de Bendiciones, Anandpur está situado en distrito de Ropar del Punjab y está bien relacionado por carreteras con el resto del país. 31 Kms al norte de Rupnagar (Ropar) y 29 Kms al sur del poblado de Nangal. Es uno de los centros de peregrinación sumamente importantes de los Sikhs y ha sido llamado Anandpur Sahib reverentemente. Cabe mencionar que aquí en Anandpur , sobre Baisakhi de 1699, Guru Gobind Singh llevó la tarea máxima de crear el Khalsa. Fue aquí que el gurú anunció el bautismo del Panj Piare y inauguró la Khalsa, o la hermandad de los soldados sagrados que son distinguidos por cinco símbolos de ahora en adelante comenzando con los kes z. de "K" de kesh (pelo entero), kangha (peine), kachcha (pareja de pantalones cortos), (brazalete de acero) kara y (espada) kirpan . Los Sikhs fueron ordenados para que vivieran los padrones éticos más altos, y estar siempre listo para liberar a otros de cualquier tipo de tiranía y injusticia.
Habiendo sido la morada de los últimos dos Gurúes sijs durante dos años, el pueblo fue testigo de muchos eventos trascendentales de historia sij, incluyendo la fiesta Hola Mahalla, que era especial y anual. La fiesta ha perdido gran parte de su trascendencia militar original ahora, pero los Sikhs en grandes números todavía se reúnen a Anandpur Sahib en este día y una procesión impresionante y llena de color es llevada a cabo por los Nihangs, en su pompa tradicional, constituyen la vanguardia mientras alardean de su destreza en el uso de brazos, espadas, la equitación, los deportes belicos, y otros.
Fiesta de Holla Mahalla Hoy...
La fiesta ha perdido gran parte de su trascendencia militar original ahora, pero los Sikhs en números importantes todavía se reúnen a Anandpur Sahib en este día y una procesión impresionante, llena de color es llevada a cabo, en la que los Nihangs, en su pompa tradicional constituyen la vanguardia mientras alardean con su destreza en el uso de brazos, la equitación, los deportes belicos, y otros.

Artes Marciales de los Nihangs
Gatka

Originalmente conocidos como Akalis, los Nihngas o Nihang Singhs son designados como los caballeros del Guru . Todavía llevan el ambiente militar y el estilo heroico que era culto durante la vida de Guru Gobind Singh. Los Nihangs constituyen una orden distintiva entre los Sikhs y son reconocidos junto a su indumentaria holgada azul oscura y sus turbantes grandes y puntiagudos adornados con aros, insignia del Khalsa y rosarios, todos hecho de acero. Están siempre armados, y son vistos montado generalmente cargando armas como espadas, dagas, lanzas, rifles, escopetas, y pistolas. La palabra Nihang puede tener orígen en el nihang persa (caimán, espada) o en el nishanka de sánscrito (intrépido, despreocupado). En el material escrito de Guru Gobind Singh, Var Sri Bhagauti Ji 47, son mencionados como los guerreros, caballeros de la espada de la vanguardia. Durante el siglo XVIII, uno de los ejércitos confederados del Dal Khalsa, constituido en jefe del Nishanvalia misl, Naina Singh, cuyo estilo de turbante muy alto y atado con un dumala adquirió costumbre moneda y aquellos que lo adoptaron fueron llamados Akali Nihangs
La autodisciplina y el privilegio que adquirieron reuniéndose en Akal Takht asambleas generales del Khalsa, trajeron a los Nihangs la importancia de sus números o autoridad política. En la época de marajá Ranjit Singh (1780-1839), los Akali Nihangs mantuvieron su existencia independiente. Su jefe Phoola Singh Nihang, entonces tutor del Akal Takht, era la voz de la religion y la conciencia moral del estado federal, y en su momento censuró y castigó al soberano mismo inclusive. Los Nihangs son hoy dividido en algunos grupos, con su propio (acantonamiento) de Chaoni, pero son con holgura ordenados en dos Dals (fuerzas) - Buddha Dal y el Taruna Dal. Estos nombres fueron dados a las dos secciones en las que el ejército de Khalsa fue dividido en 1733 inicialmente. Buddha Dal tiene su Chaoni en distrito de Bhatinda a Talvandi Sabo, mientras que el Chaoni principal de los Taruna Dal Nihangs está a Baba Bakala. En distrito de Amritsar.
La larga semana festival de Hola Mahalla concluye en el Gurdwara Holgarh Sahib (que está sobre el sitio del fuerte de Holgarh), al noroeste en mitad del pueblo enfrente al riachuelo Charan Ganga. Fue aquí que Guru Gobind Singh lanzó la celebración de Holla en la primavera de 1701 en el día siguiente de la fiesta hindú de Holi. A diferencia del juego de los colores como es hecho durante Holi, el Gurú hizo de Holla una oportunidad para demostrar las destreza en la lucha simulada, que es llevado por los Nihangs actualmente.
Los Nihangs se reúnen por miles en Anandpur Sahib en marzo, todos los años para celebrar a Hola Mahalla. En esta ocasión realizan torneos de destreza militares, incluyendo las luchas falsas. El evento más espectacular en el Hola Mahalla es la procesión magnífica de Nihangs sobre caballos y elefantes y a pie llevando una variedad de armas tradicionales y modernas y demostrando su destreza en usarlas. La Hola Mahalla es una fiesta única y distinguible de las otras fiestas en lo que respecta a el Nihang ha tratado de mantener la forma tradicional como fué establecido durante su comienzo, y estrictamente observados por los Akalis durante más de tres siglos. Las artes marciales presentadas por los Nihangs proveen una fotografía de sus destreza y costumbres a los visitantes tanto como al turista. Debido a su gran trascendencia histórica y social,de culto y militar, la fiesta de Hola Mahalla fiesta puede contribuir a un conocimiento más grande de la herencia sij extraordinariamente tanto como promover el desarrollo sostenible del turismo de comunidad.

Repercute en elPunjab la elección de presidente Raúl Castro
Nueva Delhi-(PL) La televisión, radio y prensa escrita de la India reflejan este lunes la elección de Raúl Castro como presidente de Cuba y la determinación de impulsar el desarrollo del país y defender la Revolución. Los canales de noticias Times Now y NDTV 24x7, en idioma inglés, así como las estaciones India TV, NDTV, Punjab TV, entre otros en lenguas autóctonas, reflejaron la información entre sus principales titulares. Todos mostraron imágenes del momento en que se anuncia su elección en la Asamblea Nacional del Poder Popular, con fragmentos de su discurso inaugural. Por su parte, el diario The Times of India coloca la noticia como primera en su página internacional y destaca la declaración de Raúl Castro de que Fidel es insustituible. Y se hizo eco de la expresión del nuevo presidente cubano de que el pueblo continuará su obra aún cuando no esté con nosotros físicamente, pero sus ideas siempre lo estarán. Acepto esta responsabilidad que me han dado con la convicción, la cual he repetido frecuentemente, que solo hay un Comandante en Jefe de la Revolución cubana, Fidel es Fidel, y todos lo sabemos, es otro de los fragmentos de la alocución de Raúl Castro que publica The Times of India. El diario también hace referencia a la más reciente reflexión de Fidel Castro en la cual plantea que donde debe haber una transición es en Estados Unidos. Otros rotativos coincidieron en señalar igualmente la elección de José Ramón Machado Ventura como primer vicepresidente del Consejo de Estado de Cuba.

PARIS FASHION WEEK

PARIS FASHION WEEK
El'etnochic' de influjos orientales y el estilo 'rockero' de Christophe Decanin para la legendaria 'maison' Balmain han inaugurado la Semana de la Moda de París. Hasta el próximo viernes, casi un centenar de firmas mostrarán en la capital francesa sus propuestas para el otoño-invierno 2008/09.
De Oriente llegan los diseñadores Manish Arora, Frankie Xiey y Rajesh Pratap Singh. Nombres de gurús espirituales que responden a la estética multicultural y visionaria de las prendas que han mostrado sobre la pasarela. El indio Manish Arora transforma a la mujer en una guerrera del futuro que viste armaduras estructuradas con grandes hombreras, en anticipo de un porvenir marcial y medieval. El oro, la plata, el cristal Swarovski y los bordados samurái -gracias a la colaboración entre el diseñador y el artista japonés Keiichi Tanaami- se mezclan con referencias de la cultura popular, como Mickey Mouse, en un pastiche en el que futuro y pasado conviven sin problema.
El coreano Lie Sang Bong, toda una celebridad al otro lado del globo, se inspira en los vistosos maquillajes de su compatriota, la popular cantante Kimera. La intérprete afincada en la Costa del Sol lució "encantada" el traje de novia diseñado expresamente para ella por el modisto. Fue el broche final de una colección de formas redondeadas en negro, rojo y violeta. Una "sinfonía de volúmenes", tal y como la describió el propio Sang Bong, estructurada en varios tiempos, "como una ópera rock".
De China procede el saber hacer de Frankie Xie, creador de la firma Jefen, que imagina una mujer "segura de sí misma, 'chic' y equilibrada", adicta a las minifaldas plisadas, a los pantalones ajustados pero comedidos, a los vestidos túnica cortos de cuero gris y a las texturas brillantes, irisadas y acharoladas. La vecina India se estrenó en las exigentes pasarelas de París con la visión que del 'prêt-à-porter' tiene Rajesh Pratap Singh. El cuero negro y los bordados configuran las dos columnas vertebrales de su colección, totalmente Occidental.
Balmain, la nueva firma fetiche
Minivestidos joya y claras influencias 'rock' caracterizaron la colección de Balmain, una oda al estilo andrógino y 'ultracool' de la líder de The Pretendrers, la gran Chrissie Hynde.
Flecos, botines, escotes asimétricos y estampados 'graffiti' dominan las propuestas con las que Christophe Decarnin, director creativo de Balmain, justifica por completo la creciente atracción hacia su firma de iconos estéticos como Kate Moss, Audrey Tatou o Lindsay Lohan.
Las alabanzas por parte de las 'papisas' del 'fashion system' no se han hecho esperar. Carine Roitfeld, editora de la edición francesa de Vogue, ha calificado el trabajo de Decarnin como "un desfile para las chicas de esta generación. Este será uno de sus 'shows' de referencia. Se nota en el ambiente".
En la colección de Decarnin, además de 'hits' dedicados a las más 'fashionistas', hubo espacio para los trajes sastre de impecable factura que son los que, hasta el momento, aseguran la clientela de la 'maison' Balmain. Tal y como afirmaba pragmática a pie de pasarela Hilary Alexander, la veterana editora de moda del diario británico 'The Daily Telegraph', "las adolescentes que atesoran piernas de infarto no tienen dinero suficiente para comprar esto, así que los diseñadores tienen que dirigirse a las profesionales de 30, 40 y 50 años que poseen solvencia". ¿Quién dijo que la moda es tan sólo una fábrica de sueños?
En la onda de Balmain, la vanguardia de las propuestas de Rick Owens. El diseñador estadounidense apuesta por el juego de texturas y volúmenes en negro con presencia de las pieles en prendas de aspecto artesanal.

CRECIMIENTO ECONOMICO

Presidenta india garantiza crecimiento económico que incluya toda la sociedad
La presidenta india, Pratibha Patil, destacó hoy como uno de los principales objetivos del Ejecutivo que el proceso de crecimiento económico incluya a todos los estratos sociales y logre el equilibrio territorial entre regiones.La jefa de Estado leyó su discurso, recogido en un comunicado de Presidencia, ante los miembros del Parlamento en la primera sesión del debate de los presupuestos generales del Estado.En un discurso en el que analizó los logros del Ejecutivo, Patil dijo que el Gobierno mantiene 'su firme compromiso de garantizar que el progreso económico sea socialmente inclusivo, regionalmente equilibrado y sostenible'.La dirigente política aseguró que 'por primera vez en la historia, la economía india ha crecido cerca de un 9 por ciento anual en cuatro años', y añadió que la inversión supone un 35 por ciento del PIB, lo que 'simboliza el nuevo dinamismo' de la economía del gigante asiático.'Confío en que la creatividad, las empresas y el trabajo duro de nuestra juventud permitirán sostener las altas tasas (de crecimiento) en los años que vienen', agregó.Asimismo, en línea con los compromisos de contención de los precios recientemente anunciados por el primer ministro, Manmohan Singh, Patil aseguró que el Ejecutivo tiene el compromiso de mantener un crecimiento continuado a la vez que controla la inflación.'Mi Gobierno se ha esforzado por aislar al consumidor indio de la tendencia inflacionista global. El precio del crudo casi se ha duplicado en los últimos dos años. Aun así, mi Ejecutivo ha logrado moderar el impacto sobre el consumidor', dijo.Según la presidenta, el undécimo Plan Quinquenal en vigor ha logrado que los incrementos del PIB reviertan en la población, ofreciendo mayor igualdad de oportunidades en el acceso a una educación de calidad y al empleo.Patil hizo especial hincapié en las reformas del Ejecutivo para aumentar la productividad, la inversión y la optimización de los recursos hídricos en la agricultura.Además, explicó que el principal eje de la política social serán los programas destinados a la mujer, especialmente en el campo de la alfabetización y la igualdad frente a la ley mediante la derogación de las normas discriminatorias existentes en el marco legislativo indio.En cuanto a la lucha contra el cambio climático, Patil destacó que el Gobierno ha actuado 'con urgencia' con la creación de un consejo ministerial para esta materia y que se está preparando un programa medioambiental de carácter estatal.

lunes, 25 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Febrero,26 de 2008,Martes,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana


Dhanasri bani bhagat namdev yi kiik-oNkar satgur parsad.
gahri kar ke niv kjuda-i upar mandap chha-e.markande te ko aDhika-i yin tarin Dhar mund bala-e. 1hamro karta ram sanei.kaje re nar garab karat jaju binas ya-e yhuthi dei. 1raja-o.meri meri kera-o karte duryoDhan se bha-i.barah yoyan chhatar chale tha dei giryhan kja-i. 2sarab so-in ki lanka joti ravan se aDhika-i.kaja bha-i-o dar baNDhe jathi kjin meh bha-i para-i. 3durbasa si-o karat thag-uri yadav e fal pa-e.kirpa kari yan apune upar namde-o jar gun ga-e. 41
DHANAASAREE, LA PALABRA DEL DEVOTO NAAM DAYV JI: DIOS,UNO,CREADOR UNIVERSAL.POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURU:
Excavan cimientos hondos, y construyen palacios altivos. ¿Alguien puede vivir más tiempo que Markanda, que pasó sus días con sólo un puñado de paja sobre su cabeza? 1 El Creador el Señor es nuestro único Amigo. Oh hombre, ¿por qué usted es tan orgulloso? Este cuerpo es solamente temporal - fallecerá. 1 Pausa Los Kaurvas, que tenían hermanos como Duryodhan, declaran, "¡Éste es nuestro! ¡Éste es nuestro!" Su procesión real se extendió más de sesenta millas, y con todo sus cadáveres fueron comidos por buitres. 2 Sri Lanka era totalmente rico con el oro; ¿alguien era más grande que Raavan? ¿Qué pasó con los elefantes, atados en su puerta? En un instante, todos pertenecían a otra persona. 3 Los Yaadvas engañaron a Durbaasaa, y recibiéron sus recompensas. El Señor ha mostrado piedad a su criado humilde, y ahora Naam Dayv canta las alabanzas gloriosas del Señor. 4 1
Martes 15 de Phalgun (Nanakshahi de Samvat 539) (página: 692)

MEDICINA NATURAL


La India fomentará uso de medicinas tradicionales para evitar su desaparición
El Gobierno de la India iniciará un programa de documentación, legalización y popularización de las medicinas tradicionales para evitar que desaparezcan, según informó hoy el Ministerio de Salud.Para ello, el Ministerio de Salud tiene previsto construir un instituto de medicina tradicional en la población de Pasighat, en el estado nororiental de Arunachal Pradesh, donde la práctica de este tipo de medicinas está generalizada, informó hoy la agencia india IANS.'Los métodos tradicionales que se ejercen en las áreas rurales de la India son diferentes del ayurveda, la homeopatía o la unani (todas ellas medicinas tradicionales orientales). Estamos tratando de documentar, digitalizar y validarlas científicamente', dijo el secretario del Ministerio de Salud, Verghese Samuel.'Debido al uso de la medicina moderna, los métodos tradicionales están desapareciendo, por ello estamos intentando salvarlos con esta iniciativa', añadió Samuel.El director del departamento de departamento de Ayurveda, Yoga y Naturopatía, Unani, Siddhi y Homeopatía (AYUSH), Sanjeev K. Chadha, destacó que la población rural de la India goza de un 'buen sistema inmunológico' gracias a estas medicinas, así que 'debe de haber algo bueno' en ese tipo de prácticas.'En la región nororiental de la India la gente se vale de la medicina tradicional para curar enfermedades como la malaria y dolencias como la diarrea, por eso es mejor empezar aquí', apuntó Chadha acerca de Arunachal Pradesh.'Estas prácticas son muy útiles. Nuestra nación, con una diversidad cultural tan grande, no puede permitir que desaparezcan.Como en los manuscritos, aquí hay un pozo de sabiduría que necesita ser conservado por una buena causa: el bienestar de millones de personas', añadió Chadha.En la India hay más de 130 grupos tribales y muchos de ellos viven en las regiones del noreste.A finales de enero pasado el Gobierno indio decidió someter las medicinas ayurvédicas y naturales a una serie de pruebas científicas para determinar su validez.Bajo una iniciativa denominada 'Triángulo de Oro', las medicinas tendrán que ser aprobadas por el departamento AYUSH, por el Consejo de Investigación Científica e Industrial (CSIR) y por el Consejo Indio de Investigación Médica (ICMR).El ayurveda, cada día más popular en todo el mundo, ha sido vetado en algunos países occidentales porque muchos remedios que emplea contienen altas dosis de metales como plomo y mercurio e incluso arsénico, que pueden poner en grave riesgo la salud.

Trailer de "The Fall" de Tarsem Singh
Gracias a nuestros compañeros de Cinempatía descubrimos en la red el trailer estadounidense de "The Fall" de Tarsem Singh.
Con dos años de retraso, "The Fall" de Tarsem Singh llegará a la cartelera norteamericana el próximo 8 de Marzo de 2008 de la mano de Roadside Attractions.
"The Fall" es un proyecto arriesgado rodado a lo largo de 4 años en 24 países que pudimos disfrutar en el último Festival de Sitges donde se alzó con el premio a la Mejor Película.
Un reparto repleto de rostros desconocidos para un film presumiblemente inspirado en la película búlgara "Yo Ho Ho". David Fincher y Spike Jonze (productores ejecutivos de la cinta) la definieron como un cruce imposible entre el cine de Tarkovski ("Sacrificio") y "El mago de Oz". Un oscuro cuento de hadas que sirve a Singh para retratar con épica fantasía un viaje onírico por universos de maravilla donde realidad y ficción se funden.
Podéis leer nuestra reseña de "The Fall" aquí. También podéis ver un clip con la presentación del film en Sitges por parte de su director acá.



el gobierno admite su derrota
El partido de Musharraf reconoce su derrota pero no descarta un Gobierno de coalición

Un seguidor del ex primer ministro y líder de la Liga Musulmana-Nawaz (PML-N), Nawaz Sharif, dispara con una pistola delante de un retrato de Sharif mientras celebra los primeros datos no oficiales de las elecciones generales de Pakistán. El partido de la asesinada Benazir Bhutto se perfila como el ganador, pero sin lograr mayoría y seguido de cerca por la formación de Nawaz Sharif
Ambas formaciones podrían formar un gobierno de coalición, tal y como pactaron previamente
Sharif hace un llamamiento al resto de fuerzas para unirse y acabar con el régimen de Musharraf
Los partidos de la oposición de Pakistán se perfilan como los vencedores de las elecciones presidenciales celebradas en el país, tras el rechazo de los electores a dar un voto de confianza al actual presidente y ex jefe del Ejército, Pervez Musharraf. El partido presidencial ha reconocido su derrota pero mantiene abierta la posibilidad de formar parte de una futura coalición de gobierno.
Los primeros resultados -los oficiales se conocerán esta tarde- dan al partido de Bhutto, el Partido Popular de Pakistán (PPP), un total de 80 escaños en el Parlamento, mientras que la Liga Musulmana-N de Nawaz Sharif habría obtenido 64 de un total de 241 asientos. La Liga Musulmanda-Q habría logrado unos 37, mientras que el resto de partidos minoritarios se repartirían el resto de escaños.
Sharif ha instado hoy a las otras fuerzas políticas a unirse para acabar con el régimen de Pervez Musharraf. "Pido a todas las fuerzas políticas que se unan a nosotros para poner fin a la dictadura", ha declarado Sharif, a quien Musharraf expulsó del poder con un golpe de Estado en 1999, en rueda de prensa en Lahore transmitida en directo por la televisión privada Dawn.
Musharraf ya ha asegurado en varias ocasiones que aceptará los resultados y que trabajará con quien quiera que gane para construir la democracia en el país, que ha visto cómo se alternaban los gobiernos civiles y militares durante sus 60 años de historia.
Para algunos analistas, el factor decisivo que ha influido en la derrota de los aliados del presidente es la impopularidad de éste y el descontento por la inflación, la escasez de alimentos y los cortes de electricidad.
Posible pacto entre el PPP y Sharif
Con los datos de Geo y a falta de escrutar todavía 48 circunscripciones, los dos principales partidos de oposición reúnen ya el 50% de los escaños totales. El PPP y la Liga, presidida por Nawaz Sharif, acordaron la semana pasada una posible alianza para formar Gobierno.
Ante el mutismo de los principales líderes políticos en la noche de recuento de datos, el presidente Musharraf ha destacado que "las elecciones son la voz de la nación y todos, incluido yo mismo, debemos aceptar sus resultados", según la agencia estatal APP.
Las elecciones del lunes se han desarrollado en medio de grandes medidas de seguridad, con casi 400.000 soldados y policías desplegados por todo Pakistán. Según el ministerio del Interior, ocho personas han muerto en los esporádicos episodios de violencia registrados en varios puntos del país. El PPP denunció, no obstante, 15 muertos y un centenar de heridos sólo entre sus militantes.
Elecciones provinciales
Junto a las elecciones a la Asamblea Nacional, se celebraron también las de las cuatro provincias paquistaníes, Punjab, Sindh, Baluchistán y la NWFP (Provincia de la Frontera del Noroeste).
Los datos de Geo reflejan que la PML-N ha arrasado en el Punjab, pero no ha obtenido apoyos en las otras provincias. Sólo el PPP y la PML-Q han conseguido escaños en las cámaras de todo el país.
El PPP se ha impuesto en su feudo de Sindh, donde tradicionalmente ha compartido escaños con el Muttahida Quami Movement, un partido representante de los emigrantes llegados de la India tras la partición en 1947 que hasta ahora ha apoyado a la Liga de Musharraf.
Tras conocerse los primeros resultados, el líder de la MQM, Altaf Hussein, que vive en el exilio en Londres, se ha mostrado inmediatamente dispuesto a negociar tanto con el PPP como con Sharif.
Además de un previsible cambio de Gobierno en Sindh, los resultados de los comicios reflejan un esperanzador relevo también en la NWFP, hasta ahora gobernada por la alianza de partidos religiosos Muttahida Majlis-e-Amal (MMA).
Un grupo pastún y laico, el Partido Nacional Awami (ANP), ha resucitado tras quedar barrido del Parlamento central en 2002 y se perfila como la cuarta o quinta fuerza en la Asamblea Nacional, además de la mayoritaria en la asamblea de la NWFP.
La ANP ha sido, junto al PPP, uno de los partidos que más atentados ha sufrido durante la campaña para estas elecciones, y también han sido ambos los más votados en la NWFP, donde varios partidos religiosos boicotearon los comicios.
Según la Comisión Electoral, tras el cómputo de 57 de los 99 escaños de la NWFP, la ANP obtenía 21, el PPP 13 y el MMA 7.

BANCO INDIO COMPRA FINANCIERA

Tercer banco indio compra una entidad financiera por 2.380 millones dólares
El banco indio HDFC, la tercera entidad financiera del país por capitalización bursátil, anunció hoy que comprará la totalidad del Centurion Bank of Punjab por 2.380 millones de dólares, informó la agencia IANS.Los accionistas del Centurion recibirán una acción del HDFC por cada 29 títulos de su banco en virtud de esta gran operación financiera.Los mercados no han acogido la noticia con euforia, ya que los títulos del HDCF cayeron un 3,54 por ciento, mientras que los del Centurion lo hicieron un 14,45 después del anuncio.Los consejos de administración de ambas entidades formalizaron un principio de acuerdo el pasado sábado después de haber dado el visto bueno al informe que las consultorías Ernst and Young y Dalal and Shah hicieron de la operación.El HDFC comunicó a la Bolsa de Bombay que el próximo jueves se reunirá con los directivos del Centurion para aprobar formalmente el acuerdo de fusión, que tendrá que ser finalmente autorizado por el organismo regulador del mercado bursátil.
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Febrero,25 de 2008,Lunes,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
Suhi mehla 5 gunvanti.
yo dise gursikj‑rja tis niv niv laga‑o pa‑e yi‑o.akja birtha yi‑a ki gur sean deh mila‑e yi‑o.so‑i das updesrja mera man anat na kaju ya‑e yi‑o.ih man te kuN devsa me marag de bata‑e yi‑o.ha‑o a‑i‑a Dhuraju chal ke me taki ta‑o sarna‑e yi‑o.me asa rakji chit meh mera sabjo dukj gava‑e yi‑o.it marag chale bha‑i‑arje gur kaje so kar kama‑e yi‑o.ti‑ageN man ki mat‑rji visareN duya bha‑o yi‑o.i‑o pavaji jar darsavarja nah lage tati va‑o yi‑o.ha‑o aphu bol na yanda me kaji‑a sabh jukma‑o yi‑o.jar bhagat kjeana bakjsi‑a gur Nanak ki‑a pasa‑o yi‑o.me bajurh na tarisna bhukj‑rji ja‑o rea taripat agha‑e yi‑o.yo gur dise sikj‑rja tis niv niv laga‑o pa‑e yi‑o. 3


SOOHEE, 5to.GURU, GUNVANTEE ~
Como novia respetable y virtuosa: cuando veo a un Sikh del Gurú, hago una reverencia humildemente y caigo a sus pies. Le cuento el dolor de mi alma, y pido que él me una con el gurú, mi mejor amigo. Pido que me imparta tal conocimiento, que mi mente no se irá recorrer por cualquier parte. Le dedico esta mente (a usted). Por favor, muéstreme el Sendero a Dios. He venido hasta ahora, pidiendo la protección de su asilo. Dentro de mi mente, pongo mis esperanzas en usted; ¡por favor, tome mi dolor y sufrimiento! Así que camine por este Sendero,oh alma - novias de hermanas; haga ese trabajo que el Gurú le dice (a usted) que haga. Abandone las ocupaciones intelectuales de la mente, y olvide el amor de la dualidad. De este modo, usted obtendrá la visión bendita del Darshan del Señor; los vientos calurosos no le tocarán siquiera. A solas, ni siquiera sé cómo hablar; hablo todo lo que el Señor dispone. Soy bendecido con los tesoros de la adoración devota del Señor; Guru Nanak me ha sido amable y compasivo. No sentiré hambre o sed nunca más; estoy convencido, saciado y cumplido. Cuando veo a un Sikh del Gurú, hago una reverencia humildemente y caigo a sus pies. 3
Lunes 14 de Phalgun (Nanakshahi de Samvat 539) (página: 763)

domingo, 24 de febrero de 2008

ELECCIONES ....


Abren urnas en estado indio de Tripura para elecciones locales
Nueva Delhi, 23 feb (PL) Los electores del norteño estado indio de Tripura acuden hoy a dos mil 372 mesas electorales para elegir al Parlamento de 60 diputados, en el primer ejercicio comicial local de los ocho previstos para este año.
Las bancas se las disputan el Partido Comunista Marxista de la India (CPI-M), el Partido del Congreso (CP) y el Partido Bharatiya Janata (BJP) luego de una campaña electoral de alto voltaje no exenta de ataques de grupos extremistas.
En total, se presentaron 313 candidatos, incluidas 28 mujeres, en busca del favor de los dos millones 35 mil 877 electores empadronados en Tripura, un pequeño estado en el nordeste indio fronterizo con Bangladesh.
El Frente de Izquierda encabezado por el CPI-M presentó 60 aspirantes, e igual cifra el CP y su aliado local Partido Nacionalista de Tripura.
Por su parte, el BJP con su aliado Frente Democrático Unido, una organización tribal, registraron entre ambos 60 candidatos también.
El CPI-M y el CP, principal partido en la coalición gobernante en la India, están enfrascados en fuerte lucha por ganar la mayoría de las bancas en Tripura.
Aún cuando ese pequeño estado no tiene un gran peso en el Parlamento nacional, para el CP una victoria es de significativa importancia para levantar la moral luego de sucesivos reveses en diciembre en Gujarat e Himachal Pradesh.
En los próximos días también habrá comicios legislativos para los legislativos estatales de Meghalaya, el 3 de marzo, y de Nagaland dos días después.
El CP aspira a ganar al menos en dos de esos tres territorios para darle un impulso a su maquinaria electoral de cara a comicios en comarcas de mayor peso en la vida política del país a fines de año en Karnataka, Madhya Pradesh, Chhattisgarh, Rajasthan y Delhi.
Unas 200 compañías de la Fuerza Central de Reserva Policial fueron desplegadas para velar por el orden, aunque hasta el mediodía de este sábado el 25 por ciento de los votantes acudió a las urnas y no se había reportado incidente alguno, informó la comisión electoral.

sábado, 23 de febrero de 2008

WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Febrero 24, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama

TIKA Y KATHA : VINCULARNOS CON LA TRADICION PERENNE
Katha es la explicación y disertación verbal de Gurbani (las enseñánzas del Guru) y de nuestra fenomenal historia. Katha ha sido una esencial parte de la práctica sikh desde el comienzo revelado del Sikhismo por Sri Guru Nanak Dev Ji. Gurbani Katha es también una forma de Amrit, cuando las enseñanzas verbalmente expresadas en Katha nos hacen llegar a este escenario sublime de la inmortalidad. En la misma manera que el Naam / Gurbani es Amrit la disertación este Naam / Gurbani es también Amrit como nos indica Sri Guru Amar Das Ji en la cita anterior. Tika es una palabra en préstamo de las lenguas originarias, "Explicar", significa el comentario, la exégesis o la explicación, especialmente de un texto religioso. Originalmente provee una paráfrasis simple de las revelaciones espirituales y místicas, un tika puede aceptar un análisis exhaustivo y la interpretación del texto . Tales tikas y comentarios han sido parte de la tradición religiosa india desde tiempos remotos.
raag bilaaval mehlaa 4 ghar 3
ik-oNkaar satgur parsaad. udam mat parabh antarjaamee ji-o parayray ti-o karnaa. ji-o natoo-aa tant vajaa-ay tantee ti-o vaajeh ant janaa. 1 jap man raam naam rasnaa. mastak likhat likhay gur paa-i-aa har hirdai har basnaa. 1 rahaa-o. maa-i-aa girsat bharmat hai paraanee rakh layvhu jan apnaa. ji-o par-hilaad harnaakhas garsi-o har raakhi-o har sarnaa. 2 kavan kavan kee gat mit kahee-ai har kee-ay patit pavannaa. oh dhovai dhor haath cham chamray har uDhaari-o pari-o sarnaa. 3 parabh deen da-i-aal bhagat bhav taaran ham paapee raakh papnaa. har daasan daas daas ham karee-ahu jan naanak daas daasannaa. 41
RAAG BILAAVAL ,CUARTO MEHL, TERCERA CASA: DIOS,UNO,CREADOR UNIVERSAL.POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURU:
Esfuerzo e inteligencia vienen de Dios, el Conocedor Interno, el Buscador de corazones; cuando quiere, actúa. Como el violinista que juega sobre los cordele del violín, así el Señor lo hace con los seres vivientes. 1 Cante el Nombre del Señor con su lengua, oh mente. De acuerdo con el destino predestinado escrito sobre mi frente, he encontrado al Gurú, y el Señor habita dentro de mi corazón. 1 Pausa Enredado en Maya, el mortal da vueltas. Salve a su criado humilde, oh Señor, como usted salvó Prahlaad de las garras de Harnaakash; guardeme en su asilo,Señor. 2 ¿Cómo puedo describir el estado y la condición, oh Señor, de esos muchos pecadores que usted ha purificado? Ravi Daas, el trabajador del cuero, que trabajo con cueros y lleva a animales muertos fue salvado, entrando en el asilo del Señor. 3 Oh Dios, misericordioso con el sumiso, lleve a sus devotos al otro lado del océano del mundo; soy un pecador - ¡sálveme del pecado! Oh Señor, hagame el esclavo del esclavo de sus esclavos; el criado Nanak es el esclavo de sus esclavos. 4 1 Domingo 13 de Phalgun (Nanakshahi de Samvat 539) (página: 798)

REFLEXION ESPIRITUAL: La libertad en medio de MAYA
Como un niño,cuando crece saca el amor a Dios hacia fuera, y el niño pasa a apegarse a los deseos, por la secuencia de órdenes de Maya. Sigue usted su curso de esta forma. Este es Maya, en el que Dios se olvida.La vinculación emocional y el amor nacen de la dualidad. Dice Nanak: por despertar la Gracia del Guru en el interior, los que se consagran a Dios, encuentran su Amor en medio de Maya(sggs 921).
Según se define en el Gurbani, Maya, es el encantador cósmico que nos hace olvidar el verdadero Sí Mismo ( "Visrai Hari"), da lugar a la vinculación emocional ( "Moh Moh Upjai"), y crea dualidad ( "Bhaau Doojaa") donde no hay nadie. A través de este misterioso poder ilusorio, no-dual, libre y autónomo omnipresente, parece como si de la variedad del mundo de los nombres y los colores se convierte en totalmente vinculado a él mismo. En otras palabras, el falso "Yo" (Haume) conocido como Jeeva surge como reflejo de la realidad (ignorancia) en la mente de los ignorantes solamente. En consecuencia, del mismo modo que un borracho ve fantasmas en el cielo vacío, el ignorante ve este mundo. Así es como Maya tiene el cuerpo-mente en la servidumbre - donde la servidumbre es la identificación de la mente consigo misma y con el cuerpo y su sentidos de los placeres. En pocas palabras, cuando existe un falso ego hay servidumbre; cuando no hay ego hay libertad.
Trihu gun banddhee dehuree jo aaiaa jagi so khel: Las tres cualidades de Maya mantienen el cuerpo en servidumbre; quien entra en el mundo está sujeto a sus juegos (sggs 21).
Eh Maya jit Hari visrai moh upjai bhaau dooja laya: Este es Maya, en el que Dios se olvida; el apego emocional y el amor nacen de la dualidad (sggs 921).
Kahi kabeer jis udar tis Maya: dice Kabeer, quien tiene un vientre para llenar, se encuentra bajo el hechizo de Maya (sggs 1160).
Maya mohu agiaan gubaar: Apego a Maya (mundanería o ilusión) conduce a la oscuridad de la ignorancia (sggs 1262).
Maya moh sabho jagu soiaa ihu bharamu kahahu kiyu jaaee: En apego emocional a Maya, el mundo entero está dormido. Dígame, ¿cómo puede ser disipada esta duda? (sggs 205). (Sggs 205).
Si Maya es la servidumbre ¿cómo puede ser liberado mientras se vive en ella? ¿No es esto contradictorio? ¿Esto no parece paradójico? Sin embargo es contradictorio o paradójico más de lo que pueda parecer, pero el Gurbani (SGGS) sugiere que este es el estado ideal para todos nosotros para perseguir y alcanzar, en esta misma vida. ¿Pero, cómo?
En primer lugar, la libertad en maya significa ser libre mientras estamos encarnados en el cuerpo. Las Escrituras le llaman el estado de Jeevanmukta - liberado en vida. En segundo lugar, si la libertad de Maya es el objetivo último de la vida, entonces debe realizarse en vida y no después de la muerte del cuerpo físico. Porque lo que ocurre después de la muerte es irrelevante. Por lo tanto, la libertad alcanzada después de la destrucción del cuerpo es inútil. Para que tenga sentido, la libertad ha de lograrse mientras vivimos.
Jivanmukata so aakheeye mar jeevai mariya: El que se esfuerza en su propio yo (falso yo) y esta muerto en vida, se dice que fue liberado en vida (sggs 449).
Nanak jeevatiaa mar raheeai aisaa jogu kamaaeeai: dice Nanak, muertos mientras aún permanecen con vida - tal práctica es el Yoga (sggs 730).
Sayi mukat je man jineh fir dhaat na laagai aayi: Sólo es liberado, quien conquista su mente; y Maya no se adhieren a él de nuevo (sggs 490).
¿Pero no se nos libera ahora?No realmente! Si fuéramos libres habría sufrimiento. Si fuéramos libres no envejeceríamos, o tendríamos enfermedades y no nos enfrentaríamos a la muerte. Hombres de todas las actividades se orientan a lograr la felicidad o la forma de evitar circunstancias no deseadas. Debido a que todos quieren ser felices en la vida, para siempre. Nadie quiere sufrir. Sin embargo, todos sufrimos! La mayoría de las veces nos sentimos infelices a pesar de todos nuestros esfuerzos para evitar el dolor y las tristezas. ¿Por qué? Debido a que estámos apegados. Pensamos que estamos plenamente libres, pero no todas las circunstancias y acontecimientos están bajo nuestro control. Si así lo fuera entonces nadie sentiría sufrimiento en este mundo. Pero como Baabaa Nanak dice, "Oh Nanak, el mundo entero está sufriendo." Así, en realidad, el hombre es libre, en cierta medida, pero más allá de ella no es libre.
Haumai Maya mailu hai Maya mailu bhareejai Raam: El ego-Maya es inmundicia; la mente se llena de esta inmundicia Maya (sggs 570).
Maya mohu agiaan gubaar: El apego a Maya (mundanería o ilusión) conduce a la oscuridad de la ignorancia (sggs 1262).
Maya mohi karre karri pachiaa: En el amor y apego a Maya, se siente el dolor mortal, y se consume por dolor (sggs 1140).
Manmukh agiaanee Maya mohi viaape tinu boojh na kaaee paai: Los ignorantes Manmukhs, materialistas, son absorbidos en el amor de Maya, que lo tienen a todo (sggs 511).
Shaaiaa shooshee jagatu bhulaanaa: Maya es está vacía sombra que ha defraudado el mundo (sggs 932).
Mil Maya surti gavaayee : Al asociarse con Maya (ilusión), el mortal pierde el Divino Entendimiento (sggs 989).
¿Qué podemos hacer en esta situación? Una cosa es segura, es que el mundo está moldeado de tal manera que no podemos huir de el. Es decir, escapar del mundo o abandonarlo no es la manera de salir. Dadas las circunstancias o condiciones, lo que podemos hacer nosotros es liberarnos en la medida en que no vamos a ser perjudicados o engañados por los acontecimientos del mundo externo y de los fenómenos de la mente. En otras palabras, debemos darnos cuenta de la Verdad-Conocimiento- de la Autonomía y su indivisibilidad de manera que no se vean afectadas por las condiciones objetivas, buenas o malas - "le gusta" o "no le gusta". Pero no se verán afectados por mantenernos despiertos, conscientes, en alerta.En otras palabras, podemos alcanzar la libertad en medio de Maya por estar en el mundo pero no de él!
Bayrhay no kapar kiaa karay jay paatan rahai suchayt: ¿Qué se puede hacer con el barco, si el barquero no permanece alerta? (sggs 1382). (Sggs 1382).
Jaag laehu rae manaa jaag laehu kahaa gaafal soeiaa:Oh mente, despierte ¿Por qué duerme? (sggs 726). (Sggs 726).
Mohi bairaag bhaio: Tengo que desapegarme (sggs 870).
Todo lo que ve es todo efímero. Todo lo que aparece debe desaparecer. Nada dura para siempre en la vida, como la vida misma es temporal. Incluso el organismo que nació con nosotros desterrará un día. Todas las cosas son efímeras, tanto buenas como malas. Riqueza, posesiones, familiares y amigos, nombre, fama, títulos, etc, en estos nada es permanente. El bien es seguido por el mal y el mal es seguido por el bien. Es por ello que todo lo que es visible se dice que es perecedero, fugaz, falso, ilusorio como un espejismo.
Dristimaan hai sagal mithnaa : Todo lo que se ve es una ilusión (sggs 1083).
Ih moh Maya terai sang na chhallai jhoothee pareet lagaayee: Este apego emocional a Maya (la mundanería, la ilusión, etc) no se irá con usted; falso es enamorarse de él ( Sggs 78).
Jhoothee maya dhekhi kai bhoolaa re manaa: Mirándola a la falsedad de Maya, se ha ido por el camino, Oh mi mente (sggs 486).
Laagee bhookh Maya mag johai mukat padaarath mohi kharay: Impulsado por la codicia, uno ve el camino de Maya como riquezas; este apego emocional quita el tesoro de la liberación (sggs 1014).
El auge del mundo fenoménico (creación de la ciega-mente) no es sino agitación o movimiento en la Conciencia. Este largo sueño parece existir a causa de la imperfecta visión o comprensión limitada. En otras palabras, si esta Verdad se entiende entonces se destierra Maya, y se convierte en la fuente de la verdadera felicidad y la auto-realización pura. Y entonces Dios, Jeeva, mente, la dualidad, el agente, los conceptos, las acciones y el mundo todo es visto como un sinónimo de la no-dual Conciencia sin fronteras. Si podemos permanecer en calma y constantes o si podemos adoptar todos y cada uno de las condiciónes o circunstancias, incluso con espíritu de igualdad o visión, entonces somos libres. En pocas palabras, la libertad es un estado de la mente - la mente completamente aislada del sentido de los objetos, que se ha retirado a sí mismo en sí mismo. El mejor ejemplo que figura en las escrituras es el de una flor de loto (Kamal), que vive en el agua, pero sus hojas permanecen intocables.
Bin bairaag na shootas maya : Sin desapego en desarrollo a los objetos mundanos, no se puede escapar de la mundanería o ilusión - Maya (sggs 329).
Na man marai na Maya marai: Maya no puede ser conquistada sin aniquilación de la mente (sggs 1342).
Vichahu aap muaa tithai mohu na maya: Cuando el egoísmo y la presunción del (falso"Yo") son erradicadas desde dentro, no hay apego a Maya (sggs 121).
Jiyu jal mahi kamal alipte vartai tiyu viche girah udaas: Como la flor de loto no afectada flota en el agua, también lo hace quien debe permanecer separado en su propio hogar (sggs 949).
Sukh dukh dono sam kari jaanai aour maanu apamaanaa. Harakh sog te rahai ateetaa tini jagi tatu pashaanaa. Harakh sog te rahai ateetaa tini jagi tatu pashaanaa. Usatat nindaa do-oo tiaagai khojai padu nirabaanaa. Usatat nindaa do-oo tiaagai khojai padu nirabaanaa. Jan Nanak ihu khel kathan hai kinahoon gurmukhi jaanaa: Quien sabe que el dolor y el placer son a la vez lo mismo, y el honor y deshonor también; que no se ajusta a la alegría y a la tristeza, se da cuenta de la verdadera esencia del mundo. Renuncie a las alabanzas y las culpas, en lugar de buscar el estado de Nirvaanaa. Oh siervo Nanak, este es un juego difícil, y sólo unos pocos Gurmukhs (que se han convertido en seres espirituales) entienden! (sggs 218). (Sggs 218).
Pero se trata de un "juego difícil" que desempeñar. Nuestra engañada mente crea olas en el océano de la pureza. Esta alteración da lugar al fenomenal mundo de nombres y formas. Este es el juego de Maya, que crea una división en la conciencia en sujeto y objeto. Maya es la catarata que como persianas nos impiden ver el sol de la verdad. Atrapados en el vértice de este reino de la relatividad - la relación sujeto-objeto o del terrible océano de ilusiones del mundo - nos movemos como un péndulo entre la alegría y el dolor o la felicidad y la infelicidad. Aunque nuestra Verdadera Naturaleza es la Felicidad Eterna o Conciencia Pura (Joti Svaroop), sin embargo, debido a nuestro amor por Maya, nos hemos olvidado de nuestro estado y piadosa experiencia, encantados con nuestras alucinaciones. En esta ignorancia, después de perseguir el espejismo de Maya, terminamos vagando en el desierto de la existencia material. En realidad, ni siquiera los sabios superan estos juegos de Maya. La libertad está en la conciencia de esta baja situación y cuando nos damos cuenta hacemos entrega a la pureza dentro de la Autonomía.
Mrig trishnaa jiyu jag rachnaa yah dekhahu ridai bichaar : El mundo creado es como una ilusión, un espejismo, reflexione sobre ello en su mente(sggs 536).
Manmukh mohi viaapiaa bairaagu udaasee na hoi: Los materialistas (Manmukhs) son absorbidos en el apego emocional y son desequilibrados y separados (sggs 29).
Nanak mann hee te mann maaniaa naa kish marai na jaae: Oh Nanak a través de la mente, la mente está satisfecha ,nada viene o va (sggs 514).
Maya muee na mann muaa sar laharee mai matt: Maya no es conquistado, y la mente es débil; las olas del deseo en el océano del mundo se volviéron intoxicantes (sggs 992).
Hum ko drisat parai trakh daaein: Maya aparece como una sed de sangre (sggs 871).
Ehu sareer hai trai gun dhaat: Atrapados en las tres disposiciones - Taamas, Raajas y Saatav - este cuerpo pasea (sggs 1343).
Laagee bhookh maya magu johai mukti padaarauth mohi khare: Impulsado por el hambre (de ansia y pasiones), el hombre ve el camino de Maya como riqueza; este apego emocional quita el tesoro de la liberación (sggs 1014 ).
Maya naam garabh joni kaa tih taj darsan paavo: Maya es el nombre de la potencia que es la causa del nacimiento; renuncie a ella, y obtendrá el Divino Darshan - Auto-realización (sggs 693 ).
La verdadera libertad es trabajar desinteresadamente por los demás. Quienes trabajan desinteresadamente por los demás es trabajo de Dios. Trabajo egoísta de uno mismo es servidumbre. En otras palabras, la verdadera libertad interior es la renuncia: vivir en el mundo, pero no de la misma forma . Este es el verdadero estado de vida de "la verdad en acción", en la que uno es desapegado, separado o desinteresado.Es libre eficazmente, quien ve el movil en el movil de todos. Por lo tanto, libre, es quien está activo hacia el exterior, pero dentro de él es pacífico, sereno y sin vínculos. Mentalmente porque siente que no está haciendo nada. Él está en pleno control de su mente y las cosas a las que se dedica están en medio de todo, y, sin embargo, separados de todo. Una vez libre, no hay más ilusión de ser finitos y empíricos.
Sabh kai madhh sagal te udaas: Vivo en medio de todo, y, sin embargo, separado de todo (sggs 296
Puro en medio de la inmundicia mundana - esta es la forma de alcanzar el Yoga (sggs 730).
Sabh kai madhe alipat nirabaane: En medio de los acontecimientos mundanos , siguen separados y equilibrados en Nirvaana (sggs 102).
Grihasat mahi soee nirabaan: En medio de su familia, permanece en el nirvana (sggs 281).
Putar kalattar viche gati En medio de los niños y los cónyuges, alcanza la emancipación (sggs 661).
Hasandiaa khelandiaa painandiaa khaavandiaa viche hovai makat: Si bien ríe, juega, come y se viste, se liberó (sggs 522).
Kahai Nanak gur parasaadee jinaa liv laagee tinee viche Maya paaiaa: dice Nanak, por despertar la Gracia del Guru en el interior, los que se consagran a Dios para encontrar el amor de Él, en medio de Maya (sggs 921).
Vichahu aap muaa tithai mohu na maya: Cuando el egoísmo y la presunción del (falso"Yo") son erradicadas desde dentro, no hay apego a Maya (sggs 121).
¿Cómo podemos alcanzar ese estado, un estado de desinterés donde uno trabaja con veracidad sin esperar ningún beneficio cambio ? En otras palabras, ¿cómo podemos renunciar a todo lo que es egoísta y ver la Unidad en la diversidad, que es "Sabh Gobind Hai Sabh Gobind Hai " ¿Cómo podemos liberar a nuestros visión de las cataratas de principios dualista de Maya ? El incentivo detrás del trabajo es ganar, ¿por qué uno debe trabajar desinteresadamente? Debemos porque habrá la verdadera riqueza o ganancia en espera para nosotros - la libertad (Mukti). Como se indica repetidamente en el Gurbani, podemos hacer realidad este estado al convertirse en Gurmukh; o verdadero ser espiritual. Un Gurmukh vive una vida desinteresada y goza de la más alta ganancia de la libertad: el sentido de la liberación de la esclavitud o de los caprichos del cuerpo-mente. Por lo tanto, el Gurbani nos pide la aniquilación de los "Yo soy esto..." y obtener la libertad. La meditación (Japa o Naam-Simran), la autoinvestigación (Shabad-Vichaar), la constante asociación de Sat (Verdad) dentro y fuera, servicio desinteresado (Sevaa), el desapego (Vairaag), la discriminación (Viveka), la alegría, la compasión, la humildad , etc. Estos son los medios.
Maya mamataa mohnee Jini bin dantaa jag khaaya...: El amor de Maya es tentador; sin dientes, pero se ha comido hasta el mundo!.Los Manmukhs (seres materialistas) se comen fuera, mientras que el Gurmukhs (seres espirituales) se guardan, y centran su conciencia sobre el Nombre verdadero.Sin el Nombre, recorre el mundo en torno a la razón; convirtiéndose en un Gurmukh, esta verdad se ve (sggs 643).
Trai gun maaeiaa moh hai gurmukh chouthaa pad paai: Las tres cualidades celebran en apego a la gente por Maya. Pero un Gurmukh (ser espiritual) alcanza el Cuarto Estado (sggs 30).
Bin bairaag na shootas maya : Sin desapego en desarrollo a los objetos mundanos, no se puede escapar de la mundanería o ilusión - Maya (sggs 329).
srapanee jeetee kahaa karai jamaraa: Cuando la serpiente Maya se supera, que puede hacer la muerte? (sggs 480). (Sggs 480).
Tribidh bandhan tooteh gur sabdee gur sabdee mukat karaavaniaa: Las deudas de las tres etapas de Maya están rotas por el Gur-Shabad. A través del Gur-Shabad, se logra la liberación (sggs 127).
Saachai sabad sadaa hai muktaa Maya moh chukaaidaa: A través de la verdadera Palabra del Shabad, uno es liberado para siempre; renunciando al apego emocional a Maya (sggs 1066).
"Enredado en Maya, el mortal da vueltas. Salve a su criado humilde, oh Señor..."